| We are the Sun and the Moon. | Мы - Солнце и Луна. |
| Moon is no egg. | Луна - это не яйцо. |
| Moon's full, RJ. | Полная луна, Эрджей. |
| There's Tet and Moon over there. | А там Тет и Луна. |
| But... Moon 44 was captured. | Но Луна 44 была захвачена. |
| "Moon of Woman"? | "Луна Женщин"? |
| Moon rising over a lotus flower. | Луна восходящая с цветка лотоса. |
| The Obscure Moon Lighting an Obscure World. | Тусклая Луна Освещает Тусклый Мир. |
| (Giggles) Moon is no egg. | Луна - это не яйцо. |
| Moon's full, RJ. | Луна полная, Эрджи. |
| Moon is on her way | Луна уже в пути сюда. |
| Moon, don't! | Луна, не делай этого! |
| Moon rises in the east. | Луна восходит на востоке. |
| "Blue Moon". | "Голубая луна"! |
| The Making of Goodnight Moon. | Экранизация романа Гу Луна. |
| There it is - Our Moon! | Вот она - наша Луна! |
| Moon was right about you. | луна была права насчет тебя. |
| Moon stole our water! | Луна крадет нашу воду! |
| Target: the Moon. | Его цель - Луна. |
| Moon up in two minutes. | Полная луна через две минуты. |
| "Killing Moon"? | "Роковая луна"? |
| "Saddest Moon." | "Печальная луна". |
| Saddest Moon, all right? | Печальная луна, верно? |
| the Moon, an element. | Другая ведьма... Луна, слон |
| "Slavers' Moon?" | "Луна Рабов?". |