Примеры в контексте "Moon - Луна"

Примеры: Moon - Луна
When you are the moon, when you look at Earth - the Earth - the only thing you can see is the Great wall of China. Если ты луна и смотришь на Землю... Землю единственное, что ты можешь видеть, - это Великую Китайскую стену.
And once the moon is mine, the world will give me whatever I want to get it back! И как только... луна станет моей этот мир отдаст мне всё, лишь бы я вернул её на место!
When there is a moon, he says that nightwatch makes him nervous Он говорит, что луна приводит его в нервное состояние...
So what say the next time the moon peeks out from behind those clouds, we show it down? Давай так - когда в следующий раз луна выглянет из-за облаков, мы сойдёмся лицом к лицу?
You know the moon is still there, right? Ты ведь знаешь, что Луна на месте, ведь так?
The night sky might look calm, tranquil, the silvery moon, a few stars, all of that, but there are other things up there, things so strange we weren't even sure they existed. Ночное небо могло бы быть спокойным, безмятежным, серебристая луна, несколько звезд, и все такое, но выше есть ряд других вещей, таких необычных, что мы порой не уверены существовали ли они.
It's the moon, isn't it, Doctor? Это Луна, да, Доктор?
Electric night the moon is on fire electric night, filled with desire Искра в ночи, и луна в огне, искра в ночи, и ты во мне.
"Come close to me, we'll watch the moon come out..." "Иди, иди ко мне, посмотри, как выходит луна..."
"To all the dream girls rolled into one the moon, the stars, the earth, the sun" "Все сконцентрировалось в одной девушке: луна, звезды, земля, солнце"
And so now we go onto Enceladus. Enceladus is a small moon, it's about a tenth the size of Titan. And you can see it here next to England, А теперь отправимся на Энцелад. Энцелад - это маленькая луна, по размерам примерно равна десятой части Титана, и вы можете ее видеть тут, рядом с Англией.
I'm like, "What's the word that means you know, like, when the sun, the moon and the earth are, like, all in a line?" Я спрошу: "Что это за слово, которое означает, ну вы знаете, когда солнце, луна и Земля как бы выстраиваются в одну линию?"
The tides be subject to the effect of the moon. На волны, как я слышал, влияет луна
The earth dispirited The high dome of sky has sunken The moon and the sun are overcast Земля уныла, утоп высокий свод небес, луна и солнце скрыты в тучах.
When she was leaving, the moon was coming up over the hill, and it looked like she was riding to the moon... Когда она уезжала, луна как раз всходила над холмом и казалось, что она едет прямиком к луне... Понимаете?
The teacher said that the moon is a planet... and there isn't any fairy or rabbit on it Учитель сказал, что луна - это планета, и на ней нету ни фей ни кроликов
Tell me, what you do, silent moon? True, there is the crescent. Скажи мне, Луна в небесах, что ты делаешь, молчаливая Луна?
Just as the philosophy and the sciences allowed the moon landing of the people, he was by his own development of the sciences, which closed with the prediction in the field of Social and Economic are linked. Подобно тому, как философия и науки позволило луна посадка людей, он был своим развития науки, который был закрыт с прогнозом в области социально-экономического связаны между собой.
These are part of the so-called consonant stem nouns: e.g. akmens "stone", asmens "blade", mēness "moon", rudens "autumn", sāls "salt", ūdens "water" and zibens "lightning". Это часть существительных с так называемой «согласной» основой: напр. akmens «камень», asmens «лезвие», mēness «луна», rudens «осень», sāls «соль», ūdens «вода» и zibens «молния».
When it is detonated, it will produce enough radioactive fallout... so that in ten months... the surface of the Earth will be as dead as the moon! Когда оно взорвется, будет столько радиоактивных осадков что в течение десяти месяцев поверхность Земли будет столь же мертва как Луна!
"I and you are the sun, the moon..." Луна и солнце, день и ночь, ночь, луна, солнце...
The sky was blue, and high above the moon was new, and so was love Небо было голубое, а над Луна была новой, и так была любовь
Should you think it too offensive gentle moon, put out your light Ах, луна, ну что мне делать? Дай мне знак!
"As long as the sun, moon and stars are shining there." "Так же вечно, как вечны солнце, луна и как вечно светят звезды в небесах."
For what are night and day, the sun, the moon, the stars, without love Ибо что есть день и ночь, солнце, луна и звезды.