Примеры в контексте "Moon - Луна"

Примеры: Moon - Луна
There was a time when I used to stay up Till the moon set on a night like this, Я обычно не ложусь спать, пока не сядет луна, как сейчас.
John F. Kennedy: But why, some say, the moon? Джон Ф. Кеннеди: Но почему, спросит кто-нибудь, Луна?
the clouds roll by, and the moon comes up how long must we live in the heat of the sun? развеет облака, и взойдёт луна как ещё долго должны мы жить в солнечной жаре?
Just think, tonight... tonight... when the moon is sneaking around the clouds, I'll be sneaking around you. Только подумайте - вечер... когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас.
"The marsh and the moon were very pretty at night." "И залив, и луна ночью такие красивые".
He said the moon could pass in front of the sun at any moment! Он сказал, что луна пройдет перед солнцем! Смотри!
but a good heart, Kate, is the sun and the moon. но верное сердце, Кет, оно - как солнце и луна.
It's called a "sailor's moon." Ее зовут "луна моряка".
The moon still glows, the stars still shine, Луна все еще светит, Звезды все еще сияют.
Ptolemy believed that the Earth was the center of the universe that the sun and the moon and the planets like Mars went around the Earth. Птолемей полагал, что Земля является центром вселенной, что и Солнце, и Луна, и другие планеты, такие как Марс, вращаются вокруг Земли.
I saw the earth quake... and I saw the moon became like blood. Я видел дрожь земли... и видел как луна кровавилась красным.
Yes, the moon, the glow, the magical feeling. Ну да, луна, игра света, волшебные чувства
So, every night, you're saying it's a different moon. Так что каждую ночь, говоришь, что это другая луна
You are young, the moon is out, you have passed your exam - Ты молод, луна сияет, ты только что сдал экзамен -
The moon in the sky is the face of my dearest "Плывущая в ночном небе луна - это лицо моей милой".
I'll leave the palace tomorrow night when the moon is at its highest Завтра, когда луна взойдет, я уйду отсюда.
Europa Clipper Europa Clipper is a mission planned by NASA for a 2025 launch that will conduct detailed reconnaissance of Jupiter's moon Europa and will investigate whether its internal ocean could harbor conditions suitable for life. Europa Clipper - это миссия, запланированная NASA для запуска в 2025 году, которая проведёт детальную разведку луны Юпитера Европы и проверит, может ли ледяная луна содержать условия, подходящие для жизни.
The moon, red as blood, rising out of a canal in the mist... Какая кровавая луна светила нам сквозь туман над каналом!
How much crazier will you get when the moon comes out? А когда взойдет Луна, ты не спятишь окончательно?
I was so transfixed by the horror that I didn't notice the moon had come out. Я был настолько парализован ужасом Что не заметил того, что луна взошла
That's the same moon, as in this bottle is the same bottle is... Это такая же луна, как эта бутылка такая же бутылка как...
The sun and the moon and the stars are all sweet things Солнце, луна и звезды - все они прекрасны.
Angel of love, do you not see that on this secluded shore the moon shines clear and pure and one breathes more easily? Не правда ли, ангел любви, что на этом уединенном берегу чистейшая светит луна и дышится лучше?
Maybe it's not the moon at all I hear Spike Lee's shootin' Down the street Может быть, это вовсе не луна - я слышал, Спайк Ли снимает что-то по-соседству.
One of them contained a detailed illustration and the words "moon" and "ocean." Один из них содержался подробный иллюстрации и слова "луна" и "океан".