"I and you are the sun, the moon..." |
Ты и я - солнце и луна... Луна... |
And if the rain had not fallen that day, nor the moon had been full |
Если бы дождь не пошёл в тот день, или луна не была бы полной... |
As big as the moon and the stars and the whole world! |
Как луна, как звёзды и как целый мир! |
You, me, the moon, the sun her, him, the rose, the carnation |
Ты, я, луна, солнце его, её, роза, гвоздика |
In two days' time, with the rising of the seventh moon, Cromwell's power, Cromwell's bride and Cromwell's flesh shall be mine! |
Через два дня, когда поднимется седьмая луна... власть Кромвеля, невеста Кромвеля и плоть Кромвеля... будут принадлежать мне! |
And the country, heaven and the stars, the sun, the moon, the clouds... even if it unclouded |
И земля, и небо и звезды, солнце, луна, облака... даже когда их нет. |
This little white dress and fantasy Is not the moon you promised To hang for me You disgust me Wade, you, you disgust me |
Это маленькое белое платье и фантазии Это не луна, что ты обещал Достать для меня Ты отвратителен мне Уэйд, ты отвратителен |
You know how it is when you're with your girlfriend and the moon's out and you know she wants to be kissed, even though she never said so? |
Знаешь, как бывает, когда ты с подружкой, на небе полная луна и ты точно знаешь: она хочет, чтобы ты её поцеловал, хоть и не говорит этого? |
The moon and the sun were not there when the sky wasn't there. |
"Разве солнце и луна появились прежде неба?" |
"... The night the day, the moon..." |
Ночь, день, день, луна, солнце... |
She who looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun! |
С ней, что блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце |
"You'll never find a man, your moon's in Uranus, no man will ever be in Uranus." |
Ты никогда не встретишь человека, твоя луна в Уране ни один человек не будет в Уране. |
"... The sun, the darkness, the stars, the day, the moon..." |
Солнце, темнота, звёзды, день, луна, луна, луна... |
"And on that day, the sun shall be darkened,"and the moon shall not give her light, "and the stars of heaven shall fall." |
"И в тот день, когда солнце погаснет, луна перестанет светить, а звезды упадут с небес." |
the darkness I've known moon, protect Norma Jeane so that she'll never be alone never alone if our lives were a movie then you'd be the star 'cause now I know the role I should play to applaud all you do |
той темноты, которую я знала луна, защити Норму Джин чтобы она никогда не была одна никогда не была одна если бы наши жизни были кинофильмом то ты бы была звездой потому что теперь я знаю ту роль, которую должна играть я |
Moon's in and out tonight. |
Луна сегодня, так и мелькает среди облаков. |
"Blue Corn Moon" or something. |
"Голубая"Кукурузная" Луна" или типа того. |
The Moon can only handle one international incident at a time. |
Луна не перенесет международного военного конфликта. |
We call them the Sun and the Moon. |
Мы называли их Солнце и Луна. |
In three days' time, a Blue Moon will appear. |
Через три дня взойдет синяя луна. |
The Blood Moon's tonight and I've got everything ready. |
Сегодня кровавая луна, и у меня всё готово. |
We should wait for the Moon to guide us. |
Лучше подождать, пока луна нас направит. |
Tomorrow is the "Moon of Woman". |
Завтра взойдёт "Луна Женщин". |
The Earth and its Moon are one example of this configuration. |
Земля и Луна являются примером такой конфигурации. |
Examples include the Moon, Venus, and comets. |
Например: Луна, Венера или кометы. |