| The moon is like the moon, that is all. | Нет. Луна похожа на луну, только и всего. |
| Perhaps he argued by analogy with the moon or the sun maybe he noticed the curved shadow of the Earth on the moon during a lunar eclipse. | Возможно, на эту мысль его натолкнули луна или солнце, может быть, он заметил круглую тень Земли на лунной поверхности во время лунного затмения. |
| When the sun sets and the moon rises... slash the moon. | Когда сядет солнце, взойдёт луна - бейся с луной. |
| Like you always say that, this moon... who moon? | Как ты всегда говоришь, эта луна... |
| The moon, again, it's the gravitational pull of the moon which alters the Earth's rotational axis. | Опять луна виновата - её гравитация влияет на ось вращения Земли. |
| That same moon will make it easier for those hunting me. | Эта самая луна облегчит задачу тем, кто охотится на меня. |
| In a year, you'll have your own moon. | Через год у тебя будет собственная луна. |
| The millions of people down there who are watching as their moon falls out of the sky. | Миллионов там, внизу, наблюдающих, как луна падает с неба. |
| You have a moon in a deteriorating orbit. | У вас есть луна с изменяющейся орбитой. |
| The moon will come to its perigee in 14 minutes. | Луна достигнет перигея через 14 минут. |
| The moon shone like a beacon to a better future. | Луна освещала дорогу к лучшему будущему. |
| The moon was shining in the sky at five p. | Луна взошла около 5 часов вечера. |
| The moon will pass before the sun and cause darkness. | Луна скроет солнце и придёт тьма. |
| The moon will soon rise to deny us darkness. | Скоро Луна выйдет и рассеет тьму. |
| So when the moon tells you something, believe it. | Так что если Луна что-нибудь скажет и вам, вы ей верьте. |
| It's California, not the moon. | Это же Калифорния, а не Луна. |
| But then, as the moon moves on... the light slowly returns to the Earth. | Но затем, когда луна начинает движение свет медленно возвращается на Землю. |
| If only we could stay out all night and watch the moon rise. | Если бы смогли бы остаться на ночь и наблюдать, как восходит луна. |
| The moon wouldn't have looked so beautiful. | Луна никогда не выглядела столь прекрасной. |
| The same moon shines upon us tonight. | Та же луна освещает сегодняшнюю ночь. |
| Then get a room with a window and let the moon shine in. | Тогда уединитесь в комнате с окном, и пусть луна светит в него. |
| You are the sun and the moon. | Для нас они как солнце и луна. |
| Andoria is an icy moon orbiting a ringed gas giant. | Андория - это ледяная луна, вращающаяся вокруг окольцованного газового гиганта. |
| The sun and moon are visible in clear outline. | Солнце и Луна также находятся в Высшем мире. |
| depending on where the moon is. | "в зависимости от того, в какой фазе луна" |