He's the sun, the moon, the stars. |
Он солнце, луна, звезды. |
'In the spring of 1961, 'the sun shone, the moon was suddenly within the reach of man. |
Весной 1961 года солнце светило, а луна внезапно оказалась в пределах досягаемости. |
the news, etiquette, where the moon goes during the day. |
новости, этикет, куда луна прячется днём. |
The justification for including the human genome in the common heritage of mankind is based on the characteristics it shares with commons such as the seabed and the moon. |
Включение генома человека во всеобщее достояние человечества обусловлено его характерными особенностями, сопоставимыми с такими общими пространствами, как дно морей и океанов и Луна. |
"Find where the moon touches the earth and release the hummingbird." |
"Найди, где луна касается земли и выпусти колибри". |
When you are the moon, you pretty much split people down the middle. |
Если ты луна, то ты делишь людей ровно на две части... |
"Before the rays of knowledge, the ordinary sun is pale as a moon" |
"Перед лучами знания обычное солнце бледное как луна" |
Powerful spells are bound by something even more powerful - the moon, a comet, a doppelganger. |
Мощные заклинания связаны чем-то еще более мощным луна, комета, двойник |
That's right, I was in the middle of the road, and you guys have headlights and streetlights and the moon's out. |
Я был посреди дороги, а у вас, ребятки, были фары и фонари и даже луна на небе. |
Well, the moon'll be full, the stars'll be out, and we're going stepping. |
Взойдет полная Луна, звезды загорятся, а мы выйдем прошвырнуться. |
It's not dark yet how come is there a moon? |
Пока еще не темно, откуда там луна? |
We have a train, we have the moon, we have compatible body parts. |
Есть поезд, есть луна, есть совместимые части тела. |
Rossi has the sun and moon on his helmet and leathers, Lorenzo, a halo and devil's horns. |
У Росси на шлеме и костюме изображены солнце и луна, а у Лоренцо - ореол и рога дьявола. |
It's when the moon's at its closest, so the tide's at its highest. |
Это когда луна находится максимально близко к земле, тогда бывает самый высокий прилив. |
Everything in our solar system the Earth, the moon, the other planets, comets, asteroids all of them are falling around the sun. |
Всё в Солнечной системе, - Земля, Луна, другие планеты, кометы, астероиды, все они "падают вокруг Солнца". |
If the moon fell to bits in 2049, somebody would've mentioned it, it would have come up in conversation. |
Если бы Луна развалилась на куски в 2049, кто-нибудь упомянул бы об этом, ...это всплыло бы в беседе. |
But the moon isn't make of rock and stone, is it? |
Но Луна не сделана из породы и камня, так? |
The moon may be high But I can't see a thing in the sky 'Cause I only have eyes |
Луна, наверно, высоко, но я ничего в небе не вижу, потому что смотрю сейчас только на тебя. |
In exactly six hours... the moon will move in its orbit around the earth... bringing Washington D.C. within range of my giant... "laser." |
Ровно через шесть часов, Луна расположится на орбите Земли таким образом, что город Вашингтон окажется в зоне поражения моего гигантского лазера. |
You should be wherever you want, wherever you need to be, whether it's here or Newcastle or... even the moon. |
Ты должен быть там, где хочешь, где тебе необходимо быть, будь это Ньюкасл или... даже луна. |
There appeared a wonder in heaven, a woman clothed with the sun and the moon under her feet. |
И явилось на небе великое знамение: жена, облеченная в солнце; под ногами ее луна, |
Twice the moon his silver face had turned, When I pitched the tents on the desert sand. |
Два раза Луна свой лик изменила, С тех пор, как палатку в песках я разбил, |
If the moon were to fall, if you didn't love me... |
Как будто луна упадёт на голову или, как будто я не люблю тебя? |
We're also lucky that the moon, although is 400 times smaller than the sun, is also 400 times closer to us. |
Луна в 400 раз меньше Солнца, но она также ближе к нам в 400 раз. |
Yes, it is - it's got the word "moon." |
Нет, научный, там есть слово "луна". |