Danny Kaye made his film debut in a 1935 comedy short Moon Over Manhattan. |
Актёрский дебют Кея состоялся в 1935 году в комедийном короткометражном фильме «Луна над Манхэттеном» (англ. Moon Over Manhattan). |
And the Moon and the reflection on the Moon will have a secure place in your heart. |
И таким образом и Луна, и ее отражение надолго останутся в вашем сердце. |
In 1871, the engineer James Nasmyth partnered with James Carpenter to produce a book about the Moon titled, The Moon: Considered as a Planet, a World, and a Satellite. |
Совместно с Джеймсом Карпентером (англ.) он опубликовал книгу «Луна: рассмотрим как планету, мир и спутник» (The moon: considered as a planet, a world, and a satellite), (1874). |
Obviously, the Light Moon is a corrector of the system "Sun - Earth - Moon", and it let a process of developing release our system and open the Way to Eternity. |
Очевидно, Белая Луна является корректором системы Солнце - Земля - Луна, дающим возможность эволюции и развития, размыкающим нашу систему и открывающим Путь в Вечность. |
=0.3315 exclusively on the basis of the supposition, that the ideal cycle of the Moon has to consist of 30 earthly days and the Moon is placed at the orbit which corresponds to GGS with s=2. |
=0,3315 был выбран исключительно из того предположения, что идеальный цикл Луны должен составлять около 30 земных суток и Луна находится на орбите вокруг Земли соответствующей ОЗС при s=2. |
During the Apollo missions to the Moon, the Parkes Observatory was used to relay communication and telemetry signals to NASA, providing coverage for when the Moon was on the Australian side of the Earth. |
Во время экспедиции Аполлона-11 на Луну, обсерватория Паркса использовалась для передачи сообщений и телесигналов НАСА, когда Луна находилась над той частью Земли, где расположена Австралия. |
Farquhar advocated using spacecraft in a halo orbit on the far side of the Moon (Earth-Moon L2) as a communications relay station for an Apollo mission to the far side of the Moon. |
Фаркуар выступал за использование космического корабля на гало-орбите с обратной стороны Луны (близ точки Лагранжа L2 системы Земля - Луна) в качестве ретрансляционной станции для связи с «Аполлоном» в миссии к обратной стороне Луны. |
He is co-author, along with Mary Bennett, of Dark Moon: Apollo and the Whistle-Blowers and co-producer of What Happened On the Moon? |
Он является соавтором книги вместе с Мэри Беннет (Магу Bennett) «Тёмная Луна: Аполлон и осведомители» и со-продюсером документального фильма «Что случилось на Луне?». |
When the Sun appears above the Moon in the sky, the crescent opens downward; when the Moon is above the Sun, the crescent opens upward. |
Средь светил мерцающих ходя, ясным светом в полночь исходя, Опьяняет звезды эта чаша - полная луна. |
The Moon is kept in orbit, according to these ideas, because it rolls along a valley in the curved environment that the Sun and the Moon and the Earth can all create by virtue of their presence. |
Согласно этой гипотезе, Луна остается на орбите благодаря тому, что она как бы катается внутри желоба в искривленной среде, который и Солнце, и Луна, и Земля создают самим фактом своего присутствия. |
The most common point of view is an opinion that the oscillating Dark or Light Moon makes loops in accordance with some simple mathematical law. |
Наиболее часто встречающимися являются утверждения будто Оскулирующая Черная или Белая Луна делает петли по какому-либо простому математическому закону. |
The Earth and the Moon are also very prominent, their apparent magnitudes being about -5 and -1.2, respectively. |
Земля и Луна тоже выглядят ярко, их звёздные величины составляют -5m и -1.2m соответственно. |
In 1753 the Croatian Jesuit and astronomer Roger Joseph Boscovich discovered the absence of atmosphere on the Moon. |
Однако в 1753 году хорватский астроном Руджер Бошкович доказал, что Луна не имеет атмосферы. |
The Moon is a relatively large, terrestrial, planet-like natural satellite, with a diameter about one-quarter of Earth's. |
Луна - относительно большой планетоподобный спутник с диаметром, равным четверти земного. |
Physicist Dr David Criswell suggests the Moon is the optimum location for solar power stations, and promotes lunar-based solar power. |
Дэвид Крисуэлл предположил, что Луна является оптимальным местом для солнечных электростанций. |
A Swede who's lucky the Moon's not up. |
Шведу повезло, что есть "Луна". |
When the Moon begins its orbit back to Earth it will begin an exponential increase in velocity. |
Когда Луна начнёт двигаться по направлению к Земле, её скорость будет нарастать. |
These are The Moon sweets, the future of our agency. |
Все, что нас интересует - это леденцы "Ла Луна". |
'Tis then the Blue Moon reappears, which comes but once each hundred years. |
В течение трех дней, пока не взошла синяя луна, показывающаяся раз в сто лет. |
The Moon's at perigee, closest to the Earth. |
Луна в перигее, то есть максимально близка к Земле. |
It moves more swiftly than our Moon, because of its shorter period (5.8 days) compounded by its retrograde orbit. |
Тритон будет двигаться по небу быстрее чем наша Луна, из-за более короткого периода обращения (5.8 дней) в сочетании с ретроградной орбитой. |
So when the Dark Moon enters an opposition to the solar apogee, the Gates of Eternity are opening and the way to Akarana is getting possible. |
Значит, когда Черная Луна проходит в оппозиции к апогею Солнечной орбиты, открываются двери Вечности и становится возможным выход в Акарана. |
Harriman seeks to avoid government ownership of the Moon. |
Харриман просто не хочет, чтобы Луна принадлежала каким-либо государствам. |
Even Nicolaus Copernicus, who rejected the geocentric model, was ambivalent concerning whether the Sun and Moon were planets. |
Даже Николай Коперник, отвергавший геоцентрическую модель, иногда утверждал, что Солнце и Луна - планеты. |
In "The Stolen Earth", the Lost Moon is revealed to be one of the 27 worlds taken by Davros. |
В эпизоде «Украденная Земля» (2008) выясняется, что луна Пуш - один из 27 миров, похищенных далеками. |