Примеры в контексте "Moon - Луна"

Примеры: Moon - Луна
Antarctica is not the moon, even though sometimes it feels like it. Антарктика - это не Луна, несмотря на то, что иногда она на неё так похожа.
So dark, Hiccup, not even the moon to light my merry way. Так темно, Иккинг, что даже луна не могла осветить мой добрый путь.
And he's convinced the moon didn't apex last night, so it must be tonight. И он убежден, что раз вчера луна не подействовала, то это случится сегодня.
I thought it was the same moon. Я думал, что это одна и та же луна.
You can see them when the moon comes out. Их видно только когда всходит Луна.
I was pretty sure it was the same moon. Я был достаточно уверен, что это та же луна.
I think it's just one moon. Думаю, это одна и та же луна.
I know where the moon goes. Я знаю, где прячется луна.
Tonight it seems that even the moon is jealous of me. Кажется, даже луна ревнует меня этой ночью.
And the moon will look incredible through it. И луна через него будет выглядеть потрясающе.
The moon just went Behind the clouds To hide its face... Даже Луна только что скрылась за облаками, чтобы, спрятав лицо... .
The moon glows The river flows But I die without you Луна сверкает, река течёт, но я умираю без тебя.
The moon was closer; things were different. Луна была ближе, все было по-другому.
The moon was full on the eve of my Ligaya wedding. Была полная луна накануне моей свадьбы с Лигайей.
Looks like the moon has just finished traversing the sun. Похоже, луна только что перестала загораживать солнце.
The moon was so bright that I read your letter on the way home. Луна была такой яркой, и я читала твое письмо по пути домой.
Cold the moon of a dying year Overlooks this anguished parting. Холодная луна умирающего года озарила грустное расставание.
Mother... the moon now hides behind the clouds. Матушка... Луна спряталась за тучи.
He thinks the moon is a hologram being projected by the FBI to hypnotize Americans into submission. Он считает, что луна - это голограмма, которую проектирует ФБР, чтобы гипнотизировать американцев.
The sun will set, the moon rise, and we away... from here. Солнце сядет, луна поднимется, и мы далеко... отсюда.
You decide in your mind, when day breaks, or when the moon fades. Ты сам решаешь, когда заканчивается день, или заходит луна.
The sun and moon do not want you, Anna. Ни солнце, ни луна не любят тебя, Анна.
The moon is covering the sun. Началось. Луна... затмевает солнце.
Meet me here when the moon is low. Встретимся здесь, когда взойдет луна.
We attack the wolves tonight when the moon hits its apex. Мы атакуем волков сегодня когда взойдет луна.