As true as the moon pulling the tides, here we find ourselves again. |
Как Луна постоянно влияет на приливы, так и мы снова возвращаемся к тому же. |
Andsoof largerdarknesses, thoseeveningsof thebrain when not a moon disclose a sign, orstarcomeout. |
Кромешный мрак вечерних мыслей - луна не светит, и звезды не горят. |
Gazing down at us, it was our moon, with its regularly changing face, that first fired our interest in worlds beyond our own. |
Луна, наблюдающая за нами с небес, и постоянно меняющая свой облик, явилась первым внеземным объектом, вызвавшим интерес человека. |
Let's say we catch this Sarilda of Abaddon before the blood moon sets. |
Представим, что мы поймаем эту Серильду Абаддонскую прежде, чем кровавая луна достигнет зенита. |
Well, it gives your mother and brother time to bond Alone tonight while you get drunk on schnapps And moon the n.Y.U. Dorms from the limo. |
Ну, это даст вашей маме и брату возможность закрепить семейные узы, одним, сегодня, пока ты, напиваешься шнапса, и луна Нью-Йорка отражается в непроницаемых стеклах лимузина. |
Heaven stops the nose at it and the moon winks. |
Небо нос зажмет, Луна зажмурится, развратный ветер, Что все целует на своем пути, |
The second part of the film - science fiction - shows how the moon in the near future will be developed by people from a hypothetical first lunar mission to lunar cities and laboratories. |
Показано, как в недалёком будущем Луна будет осваиваться людьми: от гипотетической первой лунной экспедиции до лунных городов и лабораторий. |
Well, well, here comes the sun, and the moon is looking great too. |
Вот и солнце вошло, да и луна на месте. |
Apollo 11 is on the way riding that pillar of flame from the Saturn V out there, 250,000 miles away, where the moon is waiting for man's Hrst arrival. |
Ракета наметила курс. испуская огненное пламя, ему предстоит проити 100000 км. Туда, где Луна уже ждет первого визита человека. |
I'm sure when the blue moon rises tonight, the portal will open again. |
Ночью, когда поднимётся голубая луна, портал откроётся снова, |
Apollo 11 is on the way, riding that pillar of flame from the Saturn V out there, 250, 000 miles away, where the moon is waiting for man's first arrival. |
Аполлон-11 устремился в путь, оседлав столб пламени испускаемого ракетой Сатурн-5. Ему предстоит пройти 400000 километров туда, где Луна ждет первого визита человека. |
Is called up yonder When the moon is called up yon... |
Ты безнадежно холодна, как луна, как луна, которая зовет меня... |
A-Are you interested in the solar system, moon, planets, etcetera, or deeper space - nebulae, star clusters, galaxies? |
Вас интересуют Солнечная система, Луна, планеты или туманности, звездные скопления, галактики? |
And again, we had to fly to the Jovian system to get any sense that this moon, as most moons, was anything other than a dead ball of rock. |
Нам пришлось лететь к самому Юпитеру, чтобы понять то, что эта луна - не просто кусок мёртвого камня, как большинство лун. |
The concept of a habitable zone has been used by planetary scientists and astrobiologists to define an orbital region around a star in which a planet (or moon) can sustain liquid water. |
Концепция обитаемой зоны используется планетологами и астробиологами для определения орбитальной области вокруг звезды, в которой планета (или луна) может поддерживать воду на поверхности в жидком состоянии. |
Supper Number 2 Third Days, 69êÁÈ again were songs from repertoir Geninogo of the tape recorder, the moon, perezvon it is not known whence the undertaken handbells, a fog and improbably white skull of any local animal on a tree... Volshebno and feerichno. |
И снова были песни из репертуара Гениного магнитофона, луна, перезвон неизвестно откуда взявшихся колокольчиков, туман и неправдоподобно белый череп какого-то местного животного на дереве... Волшебно и феерично. |
Accordingly, when the object appears to be at different distances, the perceived size of the object must change. This makes the moon that appears closer (i.e., the moon at the horizon) also appear larger than the moon that appears farther away. |
Это и делает возможным то, что луна, которая кажется ближе (луна над горизонтом), выглядит больше, чем луна, которая кажется дальше. |
Tonight the moon 20 years maximum best to celebrate the brightest time around 23:40, but this year the moon a little biased, "small" bit of the moon this year in Dandan "small" ã... |
Луна сегодня самый высокий показатель в 20 лет яркой полной луны лучшее время 23:40 или около того, но в этом году луны немного предвзятым, "маленький" кусочек луны в этом году в Дандан "малых" A... |
From astropsychological point of view, the Dark Moon (lunar orbit's apogee) is an appearance of the unconscious, some place where human moon source is going out of control. |
С точки зрения астропсихологии, Черная Луна (апогей лунной орбиты) есть выход бессознательного, лунного начала в человеке, не поддающийся контролю ума. |
After these transformations, Gervase continued the moon from horn to horn that is along its whole length took on a blackish appearance. |
После всех превращений, - продолжал Гервасий, - от одного рога до другого вся луна покрылась чернотой. |
For moonbows to have the greatest prospect of appearing, the moon must be low in the sky (at an elevation of less than 42 degrees, preferably lower) and must not be obscured by cloud. |
Для появления лунной радуги (кроме тех, что вызваны водопадом) луна должна находиться невысоко в небе (меньше чем 42 градуса и желательно ещё ниже) и небо должно быть тёмным. |
Simulations suggest that a moon with an orbital period less than about 45 to 60 days will remain safely bound to a massive giant planet or brown dwarf that orbits 1 AU from a Sun-like star. |
Моделирование предполагает, что Луна с орбитальным периодом менее 45-60 дней будет надёжно привязана к массивной планете-гиганту, или к коричневому карлику с орбитой в 1 А.е вокруг Солнцеподобной звезды. |
It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn... and the first sun of winter appear in the sky together. |
Дьюрин день? Гномий Новый год. День, когда луна... и солнце стоят в небе одновременно. |
Presented with an anomalous stimulus such as the moon, this system has graced humanity with a sublime illusion about both the object's size and its distance. |
Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию, как о размере объекта, так и о его удаленности. |
Kondo's force approached Guadalcanal via Indispensable Strait around midnight on 14 November, and a quarter moon provided moderate visibility of about 7 km (3.8 nmi; 4.3 mi). |
Эскадра Кондо подошла к Гуадалканалу через пролив Индиспенсибл около полуночи 14 ноября, и тонкая растущая луна обеспечивала видимость на расстоянии 3,8 миль (7 км). |