Английский - русский
Перевод слова Mood
Вариант перевода Настроение

Примеры в контексте "Mood - Настроение"

Примеры: Mood - Настроение
A depressed mood is a normal temporary reaction to life events, such as the loss of a loved one. Депрессивное настроение в некоторых случаях может быть нормальной временной реакцией на жизненные события, как, например, потеря близкого человека.
Well, you're in a sorry mood today. Что-то паршивое у тебя сегодня настроение.
I can't be held responsible for her mood swings. Я не могу быть ответственной за ее быстро меняющееся настроение.
My good mood's all gone. Ну вот, мое хорошее настроение улетучилось.
All morning long, his bad mood was written on his face. Все утро его настроение у него на лбу написано.
let's say... unsettled mood. Я езжу на нем... когда у меня... дурное настроение.
I seem to be in some strange sort of mood. У меня просто какое-то странное настроение.
Maybe it's my mood, but lately everything seems to unnerve me. Может это мое настроение, но в последнее время кажется, что все лишает меня сил.
We're in a bad mood, Father Zoltán. У нас плохое настроение, отец Золтан.
Teacher Jang, don't spoil the mood. Учитель Джан, не портите всем настроение.
If you have come to dampen the mood... Если вы пришли испортить всем настроение...
The mood in contemporary Germany may be exceptional. Настроение в современной Германии может стать исключительным.
From the first day, the media understood that they had badly misread the public mood. С первого дня СМИ поняли, что они совсем неправильно восприняли общественное настроение.
Today, for example, the economic mood is rather upbeat. В настоящее время, например, экономическое настроение, довольно приподнятое.
It struck me how different the mood is now. Меня поразило, как изменилось настроение за эти года.
This time, the mood was dark. На этот раз, настроение было серьезным.
And when colors came out everywhere, a mood of change started transforming the spirit of people. И когда везде появились яркие краски, настроение перемен начало преобразовывать дух народа.
You sound like you're in a good mood. Кажется, у тебя отличное настроение.
I was in a very naughty mood when I left that. У меня было весьма игривое настроение, когда я ее писала.
It's put me in a bad mood. Из-за этого у меня скверное настроение.
Sounds like you are in a good mood today. Похоже, у тебя сейчас хорошее настроение.
I thought you'd be in a great mood. Думал, у тебя будет хорошее настроение.
It'll settle your mood, but hair loss is a side effect. Это уладим ваше настроение, но выпадение волос это побочный эффект.
But the "anti-system" mood of this election campaign is not confined to the Republicans. Но настроение «анти-истеблишмента» во время этой избирательной кампании не ограничивается республиканцами.
My mood now is not really good. У меня и так плохое настроение.