Английский - русский
Перевод слова Mood

Перевод mood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Настроение (примеров 988)
Let's start when the beers come We need to lift the mood... Начнём, когда принесут пиво Нам надо поднять настроение...
You know how to kill the mood. Ты знаешь, как испортить настроение.
Colin, would you call the mood of the crowd that night of game one electric? Колин, могли бы вы назвать настроение толпы в ту ночь игры наэлектризованным?
But good mood doesn't. Но хорошее настроение - нет.
Talk about ruining the mood. Ты мне всё настроение испортил.
Больше примеров...
Духе (примеров 73)
She's not in a good mood today. С утра она не в духе.
You're in a mood today, aren't you? Ты не в духе сегодня, да?
His Excellency is in a bad mood. Его Превосходительство не в духе.
Someone's in a mood. Кто-то сегодня не в духе.
It was said by those who knew him that he needed no more reason to kill a man than a change in his mood. Знавшие его говорили, что он мог убить человека просто потому, что был не в духе.
Больше примеров...
Настрой (примеров 66)
Although there are few quality studies on the effectiveness of RT it may be beneficial for cognition and mood. Хотя число качественных исследований эффективности RT невелико, возможно положительное воздействие этого метода на мышление и настрой пациента.
Moscow would like to hope that a constructive and balanced mood will prevail in Tblisi. В Москве хотели бы надеяться, что в Тбилиси возобладает конструктивный, взвешенный настрой.
And that woman caught his mood. А та женщина переняла его настрой.
The prevailing mood among Member States to deal aggressively with the drug trade presented the international community with a precious opportunity in its efforts to eliminate that scourge. Преобладающий среди государств-членов настрой на решительные меры, направленные против торговли наркотиками, дает международному сообществу ценную возможность повести эффективную борьбу с этим злом.
When it comes to the CD, we are ready to support each and every rational proposal or initiative that would bring us closer to an agreement on how to restore the negotiating mood in this body and that would contribute meaningfully to the above-mentioned global goals. Что же касается КР, то мы готовы подержать всякое и каждое рациональное предложение или инициативу, которые приблизили бы нас к согласию о том, как возродить переговорный настрой в этом органе и что внесло бы существенный вклад в реализацию вышеупомянутых глобальных задач.
Больше примеров...
Атмосферу (примеров 26)
I thought maybe if I set the mood... Я просто думал, если создать нужную атмосферу...
Me too, but I have a question that might ruin the mood. Я тоже, но у меня есть вопрос, который может разрушить атмосферу.
I'm just here to soften the mood... so to speak. Я здесь только для того, чтобы сделать атмосферу более приятной.
You're spoiling the mood. Ты портишь атмосферу встречи.
You take special care to create the right ambience and set the mood... [Drill whirs] [Drill whirs] Ты приложишь достаточно усилий, чтобы создать правильную атмосферу и подходящее настроение И в конце концов ты дождешься подходящего момента, чтобы задать вопрос.
Больше примеров...
Настроены (примеров 10)
I don't think they're in a listening mood. Не думаю, что они настроены слушать.
Those spineless, myopic weasels are in no mood to listen to me. Эти бесхребетные, близорукие ласки не настроены слушать меня.
How would you describe the mood of the student body at that time? Как в то время были настроены ученики?
But Americans are in no mood to celebrate. Однако американцы не настроены праздновать победу.
Without a doubt, and very importantly so, the facts bear out that we are today in a significantly different mood than the past, because this time the Somali people are more determined to deepen their dialogue and the reconciliation process. Несомненно, и что весьма важно, факты свидетельствуют о том, что сегодня мы настроены совсем по-иному, нежели в прошлом, поскольку теперь народ Сомали более решительно стремится углубить свой диалог и процесс примирения.
Больше примеров...
Расположении духа (примеров 16)
He was in a bad mood. Он был в плохом расположении духа.
Well, let's just say I'm in a giving mood tonight. Ладно, давай просто скажем, что сегодня я в игривом расположении духа.
Caught me in a good mood. Поймал меня в хорошем расположении духа.
Lucky for you, she seems to be in a good mood. Она, похоже, в хорошем расположении духа.
In a bad mood. Не в лучшем расположении духа.
Больше примеров...
Лад (примеров 8)
This whole wedding thing has kind of put me in a romantic mood. Вся эта свадебная суматоха настроила меня на романтичный лад.
Can you go to Rodin first by yourself and get everyone like, in a partying mood. Может вы отправитесь в Родан первым... и немножко... настроите там всех на нужный лад.
He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад.
This compilation presents the composition saturated with piano passages, melancholic and deep, that would put you to the philosophical mood, just like all other compositions of Ethodius would do. На компиляции представлена композиция, насыщенная пассажами фортепиано, меланхоличными, глубокими, настраивающими на философский лад, как и все творчество Ethodius.
Our mood fits the weather - we become optimistic, inspired by the nature's awakening from the long winter's sleep. Under these influences we start travelling. И настроение соответствующее: все мы настраиваемся на оптимистический лад, вдохновляемся пробуждением природы от зимней спячки и, под влиянием всего этого мы ПУТУШЕСТВУЕМ!
Больше примеров...
Наклонение (примеров 10)
"Are you sick?" (interrogative mood) be.sick-YOU/INTERR naamik, napparsima-nngila-nga. «Ты болен?» (вопросительное наклонение); быть.больной-YOU/INTERR Naamik, napparsima-nngila-nga.
Irish allows the prohibitive mood to be used in the passive voice. В ирландском языке запрещающее наклонение используется в страдательном залоге.
The imperative mood is formed using the word ba ("go") at the end of a sentence, hence: Lee surat ba! - Read the letter! Повелительное наклонение образуется добавлением в конце предложения слова Ьа («иди»), например: Lee surat ba! - «Прочти письмо!»
If they differ, the participial mood or causative mood are used. Если они отличаются, используется партиципное или причинностное наклонение.
Questions with the question particle immaqa "maybe" cannot use the interrogative mood. napparsima-vit? При этом вопросы с вопросительным словом «иммака» (immaqa) в вопросительное наклонение не ставятся: Napparsima-vit?
Больше примеров...
Расположение духа (примеров 2)
One glance at me on her path is liable to affect her mood. Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа.
Towards the end of her life, this mood changed. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
Больше примеров...
Расположение (примеров 4)
Puts 'em in a good mood, doesn't it? Улучшает их расположение, верно?
One glance at me on her path is liable to affect her mood. Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа.
Towards the end of her life, this mood changed. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
offend and take your mood out on weaker people. оскорблять, срывать на слабых свое дурное расположение.
Больше примеров...
Mood (примеров 6)
Gramophone called it "a performance to brighten up the dullest mood". Gramophone назвал её «постановкой, способной развеять скуку» (англ. a performance to brighten up the dullest mood).
One of those songs was "Mood Indigo"; written in collaboration with fellow Golden Earring member George Kooymans. Песня Mood Indigo была написана в сотрудничестве с George Kooymans (тоже участник группы Golden Earring).
Benson worked as a producer for The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (a permutation of The Well Fed Boys), Whirlwind Heat, and the Stiff Tissues member Dean Fertita's former band, The Waxwings. Он также работал продюсером The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (измененный The Wellfed Boys), Whirlwind Heat, и Stiff Tissues участник группы Дина Фертита, The Waxwings.
Family therapy fails to rid Stewie of his rage issues, and so does an attempt by Brian to convince them they've taken mood elevating drugs, when he really gave them placebos. Сеанс «семейной терапии» не помогает избавить Стьюи от немотивированной агрессии (rage issues) и тогда Брайан предлагает принять всем антидепрессанты (mood elevating drugs), которые на самом деле оказываются плацебо.
In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом.
Больше примеров...
Муд (примеров 14)
I never design before I go to mood. Я не придумываю дизайн до похода в Муд.
Designers, this is our last trip to Mood. Дизайнеры, это наш последний поход в Муд.
He loves it when they go, "Thank you, Mood." Ему нравится, когда они говорят "Спасибо, Муд".
You ready to go to Mood? Готовы идти в Муд?
Mellow Mood Hotels and Hostels has specialised in providing quality accommodation for tourists in Hungary since 1995. Отели и общежития Меллоу Муд специализируются на предостовлении жилья для туристов Венгрии с 1995 года.
Больше примеров...
Настроен (примеров 9)
I don't think Officer Toby was in a calling mood. Я не думаю, что офицер Тоби был настроен на звонки.
Given the resulting uncertainty, no one is in a mood to be creative. Учитывая вытекающую из этого неопределенность, никто не настроен проявлять творчество.
His Majesty's in a flattering mood Его Величество настроен льстить.
In a less huggy mood... Кое-кто настроен не так доброжелательно...
He is certainly in that mood. Он настроен на это.
Больше примеров...
Настроена (примеров 6)
I'm not in a flipping mood this morning. Я не настроена сегодня на оладьи, мистер Ярдли.
'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. Общественность настроена не допустить того, чтобы его сообщница поступила таким же образом.
And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty. И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству.
Coming so soon after the death of US soldiers in the 1993 humanitarian intervention in Somalia, the American public was in no mood for another military mission abroad. Через столь краткий промежуток времени после смертей американских солдат в гуманитарной интервенции в Сомали 1993 года американская общественность не была настроена на еще одну военную миссию за рубежом.
Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full. Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада.
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 22)
The villa emits an intense romantic mood and is an excellent choice for those seeking relaxation and luxury in a place where history and nature are closely linked. На вилле царит романтическая атмосфера, она идеально подойдет тем, кто ищет отдыха в окружении роскоши и безмятежности, в месте, где история тесно переплетается с природой.
Unfortunately, I then had to conclude - and there is nothing which contradicts these conclusions today - that this Conference is unlikely to move ahead in the area of reform as long as it finds itself in a mood of despondency. К сожалению, тогда я был вынужден сделать выводы - и сегодня ничто им не противоречит,- что наша Конференция едва ли продвинется вперед в области реформы, пока на ней царит атмосфера уныния.
Its unique ambience sets you in the right mood for a cocktail before dinner or to listen to live piano music in the evening. Его уникальная атмосфера настроит Вас на подходящее настроение для коктейля перед ужином или для прослушивания живой фортепьянной музыки вечером.
Mr. Guy Ryder, Secretary-General of the International Trade Union Confederation, said that the mood among trade unionists was one of anger and fear. Генеральный секретарь Международной конфедерации профсоюзов г-н Ги Райдер отметил, что в профсоюзной среде царит атмосфера гнева и страха.
The mood in the workroom is quite serious. В мастерской царит серьезная атмосфера.
Больше примеров...