You're right, you did kind of kill the mood. | Ты права, ты убила это настроение. |
And bad mood in three, two, one... | И плохое настроение через три, два, один... |
Did you know that the colours and flavours of food can change your mood? | Ты знала, что цвет и вкус еды может повлиять на настроение? |
Since we're all in a good mood, let's go karaoke, okay? | Раз у нас всех хорошее настроение, давайте пойдём в караоке? |
Gordo's in a mood. | У Гордо особое настроение. |
Well, someone's in a bad mood. | Так, кое-кто не в духе. |
But, she didn't seem to be in a good mood yesterday. | Вчера она была не в духе. |
Well, you know what my dad's like when he gets in a mood. | Папа всегда такой, если не в духе. |
He's in a foul mood these days. | Он сейчас не в духе. |
You're spoiling the mood. | Ты не в духе. |
And now the most important thing, that is the mood onstage. | Но самое важное - это настрой сцены. |
Similarly, prosocial behaviors increase positive mood. | Аналогичным образом, просоциальное поведение увеличивает позитивный настрой. |
In our view the current mood in this forum provides an ideal matrix. | На наш взгляд, нынешний настрой на этом форуме обеспечивает идеальную почву. |
A good mood and doing your best. | Хороший настрой и полная самоотдача. |
First, let's set the mood! | Для начала нужен верный настрой. |
I'm just here to soften the mood... so to speak. | Я здесь только для того, чтобы сделать атмосферу более приятной. |
Trying to lighten the mood. | Да ладно, я просто пытаюсь разрядить атмосферу. |
Typefaces express a mood, an atmosphere, they give words a certain coloring. | Шрифты выражают настроение, передают атмосферу, они придают словам определённую окраску. |
Thank you to all the participants for your coming, for the atmosphere, for communication, for criticism, for good wishes and perfect mood! | Спасибо всем участникам за то, что вы приехали, за атмосферу, за общение, за критику, за пожелания и отличное настроение! |
Our guests can find in restauration of Górski Hotel unique mood equal for business meetings in common bunch supper as well as to two. | В ресторане гостиницы Горная Вы найдёте неповторимую атмосферу как для бизнес-встреч, так и ужина в компании и вдвоём. |
Those spineless, myopic weasels are in no mood to listen to me. | Эти бесхребетные, близорукие ласки не настроены слушать меня. |
Today, you are obviously in a benevolent mood and I, like others, will take advantage of this. | Сегодня, Вы, очевидно, благожелательно настроены и я, подобно другим, воспользуюсь этим. |
How would you describe the mood of the student body at that time? | Как в то время были настроены ученики? |
They just weren't in a sharing mood. | Они просто не настроены сотрудничать. |
But Americans are in no mood to celebrate. | Однако американцы не настроены праздновать победу. |
You're in a good mood. | А вы в хорошем расположении духа. |
Lucky for you, she seems to be in a good mood. | Она, похоже, в хорошем расположении духа. |
In a bad mood. | Не в лучшем расположении духа. |
I hope Shenton is in an accommodating mood. | Надеюсь, Шентон, в хорошем расположении духа. |
Anyway, I'm in a very good mood today | Да, сегодня я в отличном расположении духа. |
This whole wedding thing has kind of put me in a romantic mood. | Вся эта свадебная суматоха настроила меня на романтичный лад. |
Can you go to Rodin first by yourself and get everyone like, in a partying mood. | Может вы отправитесь в Родан первым... и немножко... настроите там всех на нужный лад. |
He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. | Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад. |
This compilation presents the composition saturated with piano passages, melancholic and deep, that would put you to the philosophical mood, just like all other compositions of Ethodius would do. | На компиляции представлена композиция, насыщенная пассажами фортепиано, меланхоличными, глубокими, настраивающими на философский лад, как и все творчество Ethodius. |
Our mood fits the weather - we become optimistic, inspired by the nature's awakening from the long winter's sleep. Under these influences we start travelling. | И настроение соответствующее: все мы настраиваемся на оптимистический лад, вдохновляемся пробуждением природы от зимней спячки и, под влиянием всего этого мы ПУТУШЕСТВУЕМ! |
Subjunctive - the mood used when something might or might not have happened. | Сослагательное наклонение используется, когда что-то могло бы произойти. |
Irish allows the prohibitive mood to be used in the passive voice. | В ирландском языке запрещающее наклонение используется в страдательном залоге. |
The indicative mood is used in all independent expository clauses. | Изъявительное наклонение используется во всех независимых простых клаузах. |
The indicative mood, syntax of verbs... see? | Изъявительное наклонение, синтаксис, глаголы! Видишь? |
The imperative mood is formed using the word ba ("go") at the end of a sentence, hence: Lee surat ba! - Read the letter! | Повелительное наклонение образуется добавлением в конце предложения слова Ьа («иди»), например: Lee surat ba! - «Прочти письмо!» |
One glance at me on her path is liable to affect her mood. | Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа. |
Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
Puts 'em in a good mood, doesn't it? | Улучшает их расположение, верно? |
One glance at me on her path is liable to affect her mood. | Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа. |
Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
offend and take your mood out on weaker people. | оскорблять, срывать на слабых свое дурное расположение. |
Gramophone called it "a performance to brighten up the dullest mood". | Gramophone назвал её «постановкой, способной развеять скуку» (англ. a performance to brighten up the dullest mood). |
Benson worked as a producer for The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (a permutation of The Well Fed Boys), Whirlwind Heat, and the Stiff Tissues member Dean Fertita's former band, The Waxwings. | Он также работал продюсером The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (измененный The Wellfed Boys), Whirlwind Heat, и Stiff Tissues участник группы Дина Фертита, The Waxwings. |
Family therapy fails to rid Stewie of his rage issues, and so does an attempt by Brian to convince them they've taken mood elevating drugs, when he really gave them placebos. | Сеанс «семейной терапии» не помогает избавить Стьюи от немотивированной агрессии (rage issues) и тогда Брайан предлагает принять всем антидепрессанты (mood elevating drugs), которые на самом деле оказываются плацебо. |
In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. | В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом. |
Rock n' roll era singer Pat Boone included the song on his 1997 heavy metal covers album In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy. | Американский R&B/свинг певец Пэт Бун записал кавер-версию песни для своего альбома 1997 года «In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy». |
Then we're going shopping at Mood, where you will have a $200 budget. | Затем мы пойдем отовариваться в Муд, где у вас будет бюджет в 200 баксов. |
General Mood is returning to Geneva to report on his mission, and I should be in a position to provide the Security Council with more information on 12 April. | Генерал Муд возвращается в Женеву, чтобы доложить о своей миссии, и я смогу представить Совету Безопасности более подробную информацию 12 апреля. |
» You have $200 for fabric, but before you head to Mood, you can spend some time here at the U.N. to sketch. | Ваш бюждет 200 долларов, но перед походом в Муд Вы можете нарисовать эскиз прямо здесь. |
Mood's looking up around here. | Муд внимательно за вами наблюдает. |
If we take Mood's lower estimate of one trillion, the comparable figure for fish is 150. | Если мы берем самое низкое по расчетам Муд значение в количестве одного триллиона, рассматриваемый показатель для рыбы составит 150 штук. |
I don't think Officer Toby was in a calling mood. | Я не думаю, что офицер Тоби был настроен на звонки. |
I'm in no mood for games. | Я не настроен играть в эти игры. |
Given the resulting uncertainty, no one is in a mood to be creative. | Учитывая вытекающую из этого неопределенность, никто не настроен проявлять творчество. |
He's in a filthy mood with everyone. | Он очень плохо настроен, причем по отношению ко всем. |
His Majesty's in a flattering mood | Его Величество настроен льстить. |
'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. | Общественность настроена не допустить того, чтобы его сообщница поступила таким же образом. |
And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty. | И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству. |
Coming so soon after the death of US soldiers in the 1993 humanitarian intervention in Somalia, the American public was in no mood for another military mission abroad. | Через столь краткий промежуток времени после смертей американских солдат в гуманитарной интервенции в Сомали 1993 года американская общественность не была настроена на еще одну военную миссию за рубежом. |
I'm in no mood to joke. | Я не настроена шутить. |
Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full. | Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада. |
Writing for, Charles Taylor was generally positive about the change of mood and development of characters. | Чарльз Тейлор на сайте в целом позитивно отнёсся к тому, что изменилась атмосфера, в которой развивается действие, а герои стали развиваться. |
There was a new mood across Bosnia and Herzegovina as we move into the new millennium. | На всей территории Боснии и Герцеговины по мере вступления в новое тысячелетие создается новая атмосфера. |
The mood in the place was ugly. | Атмосфера в баре была жуткая. |
The refined style, celebratory atmosphere and live music are perfectly combined with your romantic mood and will leave unforgettable impressions. | Изысканный стиль, праздничная атмосфера и живая музыка прекрасно сочетаются с Вашим романтическим настроением и оставят незабываемые впечатления. |
And here at Bell Square Church, the mood is tense. | Здесь на площади царит напряженная атмосфера. |