| You seem like you're in a much better mood. | Похоже, твоё настроение стало намного лучше. |
| I won't let the Truitt Trio ruin my good mood. | Троица Трюитт не испортит мне настроение. |
| So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on. | Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д. |
| Are you sure she's in a bad mood? | Ты уверен, что у нее плохое настроение? |
| This is my bad mood. | Нет... это мое плохое настроение. |
| Tom is in a bad mood this morning. | Том не в духе этим утром. |
| Well, you're in a mood. | Так, ты не в духе. |
| When Max gets here, she will not be in a good mood. | Когда Макс придёт, она будет не в духе. |
| Well, you know what my dad's like when he gets in a mood. | Папа всегда такой, если не в духе. |
| She's just... in a mood. | Она... не в духе. |
| And that woman caught his mood. | А та женщина переняла его настрой. |
| The prevailing mood among Member States to deal aggressively with the drug trade presented the international community with a precious opportunity in its efforts to eliminate that scourge. | Преобладающий среди государств-членов настрой на решительные меры, направленные против торговли наркотиками, дает международному сообществу ценную возможность повести эффективную борьбу с этим злом. |
| Many experts said that they had been impressed by the positive mood and atmosphere at the meeting and the constructive discussions. | Многие эксперты отметили позитивный настрой и атмосферу на совещании и конструктивные обсуждения. |
| In this film, the Tolstoy House serves as a kind of actor itself, playing up to the stars of the film and creating a certain mood. | Толстовский дом в этом фильме выполняет функцию своеобразного «актёра» массовки, подыгрывая героям фильма и создавая определённый настрой. |
| Despite the tangible and strong mood for action on arms control issues, there remain many obstacles in the road, making even the early and essential steps to a nuclear-weapon-free world difficult. | Несмотря на ощутимый и твердый настрой решать вопросы, связанные с гонкой вооружений, на этом пути остается еще много препятствий, которые делают трудными даже первые существенные шаги по построению мира, свободного от ядерного оружия. |
| Just a little joke to lighten up the mood. | Просто небольшая шутка, чтобы разрядить атмосферу. |
| Will someone please help me lighten the mood? | Может, кто-нибудь поможет мне разряжать атмосферу? |
| I was setting a mood. | Я пыталась создать атмосферу. |
| I thought maybe if I set the mood... | Я подумал, что если я создам подходящую атмосферу... |
| Thank you to all the participants for your coming, for the atmosphere, for communication, for criticism, for good wishes and perfect mood! | Спасибо всем участникам за то, что вы приехали, за атмосферу, за общение, за критику, за пожелания и отличное настроение! |
| Today, you are obviously in a benevolent mood and I, like others, will take advantage of this. | Сегодня, Вы, очевидно, благожелательно настроены и я, подобно другим, воспользуюсь этим. |
| How would you describe the mood of the student body at that time? | Как в то время были настроены ученики? |
| They just weren't in a sharing mood. | Они просто не настроены сотрудничать. |
| But Americans are in no mood to celebrate. | Однако американцы не настроены праздновать победу. |
| Without a doubt, and very importantly so, the facts bear out that we are today in a significantly different mood than the past, because this time the Somali people are more determined to deepen their dialogue and the reconciliation process. | Несомненно, и что весьма важно, факты свидетельствуют о том, что сегодня мы настроены совсем по-иному, нежели в прошлом, поскольку теперь народ Сомали более решительно стремится углубить свой диалог и процесс примирения. |
| You are fortunate that I am in a merciful mood. | Вам повезло, что я сегодня в милостивом расположении духа. |
| He was in a bad mood. | Он был в плохом расположении духа. |
| Lucky for you, she seems to be in a good mood. | Она, похоже, в хорошем расположении духа. |
| Pyotr Poluorlov comes home in the evening, everything is ready for the holiday, but he is in a bad mood. | Пётр Полуорлов возвращается вечером домой, где всё готово для праздника, в очень плохом расположении духа. |
| Anyway, I'm in a very good mood today | Да, сегодня я в отличном расположении духа. |
| They breathe peace and tune the traveller to lyric mood. | Они дышат покоем и настраивают путешественника на лирический лад. |
| The deep, strong, melancholic female vocal, thick enveloping and cold sound of guitars, hard rhythm section set one to the philosophical mood. | Глубокий, сильный, меланхоличный женский вокал, плотное обволакивающее и холодное звучание гитар, жесткая ритм-секция настраивают на философский лад. |
| He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. | Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад. |
| This compilation presents the composition saturated with piano passages, melancholic and deep, that would put you to the philosophical mood, just like all other compositions of Ethodius would do. | На компиляции представлена композиция, насыщенная пассажами фортепиано, меланхоличными, глубокими, настраивающими на философский лад, как и все творчество Ethodius. |
| Our mood fits the weather - we become optimistic, inspired by the nature's awakening from the long winter's sleep. Under these influences we start travelling. | И настроение соответствующее: все мы настраиваемся на оптимистический лад, вдохновляемся пробуждением природы от зимней спячки и, под влиянием всего этого мы ПУТУШЕСТВУЕМ! |
| Irish allows the prohibitive mood to be used in the passive voice. | В ирландском языке запрещающее наклонение используется в страдательном залоге. |
| The indicative mood, syntax of verbs... see? | Изъявительное наклонение, синтаксис, глаголы! Видишь? |
| The imperative mood is formed using the word ba ("go") at the end of a sentence, hence: Lee surat ba! - Read the letter! | Повелительное наклонение образуется добавлением в конце предложения слова Ьа («иди»), например: Lee surat ba! - «Прочти письмо!» |
| If they differ, the participial mood or causative mood are used. | Если они отличаются, используется партиципное или причинностное наклонение. |
| Questions with the question particle immaqa "maybe" cannot use the interrogative mood. napparsima-vit? | При этом вопросы с вопросительным словом «иммака» (immaqa) в вопросительное наклонение не ставятся: Napparsima-vit? |
| One glance at me on her path is liable to affect her mood. | Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа. |
| Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
| Puts 'em in a good mood, doesn't it? | Улучшает их расположение, верно? |
| One glance at me on her path is liable to affect her mood. | Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа. |
| Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
| offend and take your mood out on weaker people. | оскорблять, срывать на слабых свое дурное расположение. |
| Gramophone called it "a performance to brighten up the dullest mood". | Gramophone назвал её «постановкой, способной развеять скуку» (англ. a performance to brighten up the dullest mood). |
| One of those songs was "Mood Indigo"; written in collaboration with fellow Golden Earring member George Kooymans. | Песня Mood Indigo была написана в сотрудничестве с George Kooymans (тоже участник группы Golden Earring). |
| Benson worked as a producer for The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (a permutation of The Well Fed Boys), Whirlwind Heat, and the Stiff Tissues member Dean Fertita's former band, The Waxwings. | Он также работал продюсером The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (измененный The Wellfed Boys), Whirlwind Heat, и Stiff Tissues участник группы Дина Фертита, The Waxwings. |
| In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. | В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом. |
| Rock n' roll era singer Pat Boone included the song on his 1997 heavy metal covers album In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy. | Американский R&B/свинг певец Пэт Бун записал кавер-версию песни для своего альбома 1997 года «In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy». |
| I never design before I go to mood. | Я не придумываю дизайн до похода в Муд. |
| He loves it when they go, "Thank you, Mood." | Ему нравится, когда они говорят "Спасибо, Муд". |
| Okay, you guys ready to go to mood? | Готовы идти в Муд? |
| Mellow Mood Hotels and Hostels has specialised in providing quality accommodation for tourists in Hungary since 1995. | Отели и общежития Меллоу Муд специализируются на предостовлении жилья для туристов Венгрии с 1995 года. |
| » You have $200 for fabric, but before you head to Mood, you can spend some time here at the U.N. to sketch. | Ваш бюждет 200 долларов, но перед походом в Муд Вы можете нарисовать эскиз прямо здесь. |
| I don't think Officer Toby was in a calling mood. | Я не думаю, что офицер Тоби был настроен на звонки. |
| He's in a filthy mood with everyone. | Он очень плохо настроен, причем по отношению ко всем. |
| His Majesty's in a flattering mood | Его Величество настроен льстить. |
| In a less huggy mood... | Кое-кто настроен не так доброжелательно... |
| He is certainly in that mood. | Он настроен на это. |
| I'm not in a flipping mood this morning. | Я не настроена сегодня на оладьи, мистер Ярдли. |
| 'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. | Общественность настроена не допустить того, чтобы его сообщница поступила таким же образом. |
| And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty. | И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству. |
| Coming so soon after the death of US soldiers in the 1993 humanitarian intervention in Somalia, the American public was in no mood for another military mission abroad. | Через столь краткий промежуток времени после смертей американских солдат в гуманитарной интервенции в Сомали 1993 года американская общественность не была настроена на еще одну военную миссию за рубежом. |
| I'm in no mood to joke. | Я не настроена шутить. |
| And that's starting to look like a real bad career mood. | И это начинает выглядеть, как очень дурная карьерная атмосфера. |
| The mood inside the converted airplane hangar is already tense. | Атмосфера в переоборудованном авиационном ангаре была сама по себе напряжённой. |
| The mood at the club was low. | Атмосфера в клубе была непринуждённая. |
| The atmosphere of the hotel bars will promote a cheerful conversation and good mood. | Атмосфера, царящая в барах отеля, настроит Вас на приятную беседу и хорошее настроение. |
| A peculiarity of the restaurant is a comfortable and elitist "Cigar & Cognac" hall that creates an ambience that suits your mood of reflection and aesthetic contemplation. | Особенностью этого ресторана является уютный и элитарный сигарно-коньячный зал, атмосфера которого настраивает на размышления и эстетичное созерцание. |