Английский - русский
Перевод слова Mood

Перевод mood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Настроение (примеров 988)
the album at once creates elated, festive mood - but in a surprising way. альбом сразу создает приподнятое, праздничное настроение - но странным образом.
A third participant was concerned that the cost-cutting mood was making multilateral organizations and the United Nations system more fragile, and that budget cutting always attacked what was fragile. Третий участник выразил обеспокоенность по поводу того, что существующее настроение сокращать расходы делает более уязвимыми многосторонние организации и систему Организации Объединенных Наций и что бюджетные сокращения всегда направлены на уязвимые места.
I am in the best mood. У меня отличное настроение!
You guys are in a good mood. У вас хорошее настроение.
They're one mood after another. Одно настроение за другим.
Больше примеров...
Духе (примеров 73)
Only she isn't in a good mood. Только сейчас она не в духе.
I'm not in a mood. Я не "не в духе".
He's in a mood. Да мы не в духе.
He's in a bad mood. Он не в духе.
Tom is in a bad mood. Том не в духе.
Больше примеров...
Настрой (примеров 66)
Similarly, prosocial behaviors increase positive mood. Аналогичным образом, просоциальное поведение увеличивает позитивный настрой.
Many experts said that they had been impressed by the positive mood and atmosphere at the meeting and the constructive discussions. Многие эксперты отметили позитивный настрой и атмосферу на совещании и конструктивные обсуждения.
But if we are in a reflective mood, "Is this the perfectexpression of psychological balance with respect to variables likeyouth and beauty and women's bodies?" Но если принять созерцательный настрой, то давайте спросим,«Насколько такая ситуация полноценно отражает психологическийбаланс между такими факторами, как молодость, красота и женскоетело?
This helps set the mood. Это создаёт нужный настрой.
All deserve more careful thought and immediate attention in order to highlight the urgency of fully exploiting the current mood of optimism in order to avoid any resurgence of bearish attitudes towards aid. Все эти моменты заслуживают более тщательного осмысления и пристального внимания, чтобы подчеркнуть настоятельную необходимость всецело использовать нынешний оптимистический настрой во избежание воскрешения любых проявлений пессимистического отношения к помощи.
Больше примеров...
Атмосферу (примеров 26)
I'm just here to soften the mood... so to speak. Я здесь только для того, чтобы сделать атмосферу более приятной.
The current testing is poisoning the mood at the current session of the Conference on Disarmament, creating an impossible atmosphere. Нынешние испытания отравляют атмосферу на проходящей сессии Конференции по разоружению, делая ее невыносимой.
I'd like to liven up the mood here, and I want - l-l-I want - I want to sing a song. Ну ладно, я хотел бы оживить тут атмосферу, и я хочу, я, я,хочу- Спеть вам песню.
You take special care to create the right ambience and set the mood... Ты приложишь достаточно усилий, чтобы создать правильную атмосферу и подходящее настроение...
A cozy tidy house, well-groomed flowerbeds dispose each site vizitor to pozitive mood. Небольшой опрятный домик, ухоженные клумбы настраивают на позитивную атмосферу каждого посетителя.
Больше примеров...
Настроены (примеров 10)
I don't think they're in a listening mood. Не думаю, что они настроены слушать.
However, they seem to be in no mood to resume full-scale fighting and are battening down for the winter, as are the Serbian police. Однако, судя по всему, они не настроены возобновлять полномасштабные боевые действия и готовятся к зиме, равно как и сербская полиция.
How would you describe the mood of the student body at that time? Как в то время были настроены ученики?
Without a doubt, and very importantly so, the facts bear out that we are today in a significantly different mood than the past, because this time the Somali people are more determined to deepen their dialogue and the reconciliation process. Несомненно, и что весьма важно, факты свидетельствуют о том, что сегодня мы настроены совсем по-иному, нежели в прошлом, поскольку теперь народ Сомали более решительно стремится углубить свой диалог и процесс примирения.
The border crossing-points Badovinci and Trbusnica were not manned for some days because of security reasons as refugees were gathering at the border crossing-points in an angry and sometimes vociferous mood. Пограничные контрольно-пропускные пункты в Бадовинци и Трбушнице в течение нескольких дней не функционировали по соображениям безопасности, поскольку прибывавшие на пограничные контрольно-пропускные пункты беженцы были настроены агрессивно и иногда бурно выражали свои эмоции.
Больше примеров...
Расположении духа (примеров 16)
You're in a good mood. А вы в хорошем расположении духа.
You are fortunate that I am in a merciful mood. Вам повезло, что я сегодня в милостивом расположении духа.
The guard was in a good mood. Охранник был в хорошем расположении духа.
Pyotr Poluorlov comes home in the evening, everything is ready for the holiday, but he is in a bad mood. Пётр Полуорлов возвращается вечером домой, где всё готово для праздника, в очень плохом расположении духа.
Anyway, I'm in a very good mood today Да, сегодня я в отличном расположении духа.
Больше примеров...
Лад (примеров 8)
Problem solving always puts me in a musical mood. Решенные проблемы настраивают меня на музыкальный лад.
Can you go to Rodin first by yourself and get everyone like, in a partying mood. Может вы отправитесь в Родан первым... и немножко... настроите там всех на нужный лад.
The deep, strong, melancholic female vocal, thick enveloping and cold sound of guitars, hard rhythm section set one to the philosophical mood. Глубокий, сильный, меланхоличный женский вокал, плотное обволакивающее и холодное звучание гитар, жесткая ритм-секция настраивают на философский лад.
He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад.
Our mood fits the weather - we become optimistic, inspired by the nature's awakening from the long winter's sleep. Under these influences we start travelling. И настроение соответствующее: все мы настраиваемся на оптимистический лад, вдохновляемся пробуждением природы от зимней спячки и, под влиянием всего этого мы ПУТУШЕСТВУЕМ!
Больше примеров...
Наклонение (примеров 10)
Irish allows the prohibitive mood to be used in the passive voice. В ирландском языке запрещающее наклонение используется в страдательном залоге.
The indicative mood is used in all independent expository clauses. Изъявительное наклонение используется во всех независимых простых клаузах.
The indicative mood, syntax of verbs... see? Изъявительное наклонение, синтаксис, глаголы! Видишь?
The imperative mood is formed using the word ba ("go") at the end of a sentence, hence: Lee surat ba! - Read the letter! Повелительное наклонение образуется добавлением в конце предложения слова Ьа («иди»), например: Lee surat ba! - «Прочти письмо!»
Questions with the question particle immaqa "maybe" cannot use the interrogative mood. napparsima-vit? При этом вопросы с вопросительным словом «иммака» (immaqa) в вопросительное наклонение не ставятся: Napparsima-vit?
Больше примеров...
Расположение духа (примеров 2)
One glance at me on her path is liable to affect her mood. Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа.
Towards the end of her life, this mood changed. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
Больше примеров...
Расположение (примеров 4)
Puts 'em in a good mood, doesn't it? Улучшает их расположение, верно?
One glance at me on her path is liable to affect her mood. Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа.
Towards the end of her life, this mood changed. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
offend and take your mood out on weaker people. оскорблять, срывать на слабых свое дурное расположение.
Больше примеров...
Mood (примеров 6)
Gramophone called it "a performance to brighten up the dullest mood". Gramophone назвал её «постановкой, способной развеять скуку» (англ. a performance to brighten up the dullest mood).
One of those songs was "Mood Indigo"; written in collaboration with fellow Golden Earring member George Kooymans. Песня Mood Indigo была написана в сотрудничестве с George Kooymans (тоже участник группы Golden Earring).
Benson worked as a producer for The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (a permutation of The Well Fed Boys), Whirlwind Heat, and the Stiff Tissues member Dean Fertita's former band, The Waxwings. Он также работал продюсером The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (измененный The Wellfed Boys), Whirlwind Heat, и Stiff Tissues участник группы Дина Фертита, The Waxwings.
In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом.
Rock n' roll era singer Pat Boone included the song on his 1997 heavy metal covers album In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy. Американский R&B/свинг певец Пэт Бун записал кавер-версию песни для своего альбома 1997 года «In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy».
Больше примеров...
Муд (примеров 14)
I'm giving you 30 minutes to sketch, then we're going to Mood where you'll have a budget of $300. Я даю вам 30 минут на эскизы, а затем мы пойдём в Муд, где у вас будет бюджет в 300 баксов.
General Mood is returning to Geneva to report on his mission, and I should be in a position to provide the Security Council with more information on 12 April. Генерал Муд возвращается в Женеву, чтобы доложить о своей миссии, и я смогу представить Совету Безопасности более подробную информацию 12 апреля.
Okay, you guys ready to go to mood? Готовы идти в Муд?
Mood's looking up around here. Муд внимательно за вами наблюдает.
If we take Mood's lower estimate of one trillion, the comparable figure for fish is 150. Если мы берем самое низкое по расчетам Муд значение в количестве одного триллиона, рассматриваемый показатель для рыбы составит 150 штук.
Больше примеров...
Настроен (примеров 9)
I don't think Officer Toby was in a calling mood. Я не думаю, что офицер Тоби был настроен на звонки.
I'm in no mood for games. Я не настроен играть в эти игры.
He's in a filthy mood with everyone. Он очень плохо настроен, причем по отношению ко всем.
His Majesty's in a flattering mood Его Величество настроен льстить.
I'm in an apologetic mood. Я сегодня настроен на извинения.
Больше примеров...
Настроена (примеров 6)
I'm not in a flipping mood this morning. Я не настроена сегодня на оладьи, мистер Ярдли.
'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. Общественность настроена не допустить того, чтобы его сообщница поступила таким же образом.
And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty. И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству.
I'm in no mood to joke. Я не настроена шутить.
Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full. Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада.
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 22)
Writing for, Charles Taylor was generally positive about the change of mood and development of characters. Чарльз Тейлор на сайте в целом позитивно отнёсся к тому, что изменилась атмосфера, в которой развивается действие, а герои стали развиваться.
And that's starting to look like a real bad career mood. И это начинает выглядеть, как очень дурная карьерная атмосфера.
There was a new mood across Bosnia and Herzegovina as we move into the new millennium. На всей территории Боснии и Герцеговины по мере вступления в новое тысячелетие создается новая атмосфера.
The villa emits an intense romantic mood and is an excellent choice for those seeking relaxation and luxury in a place where history and nature are closely linked. На вилле царит романтическая атмосфера, она идеально подойдет тем, кто ищет отдыха в окружении роскоши и безмятежности, в месте, где история тесно переплетается с природой.
A peculiarity of the restaurant is a comfortable and elitist "Cigar & Cognac" hall that creates an ambience that suits your mood of reflection and aesthetic contemplation. Особенностью этого ресторана является уютный и элитарный сигарно-коньячный зал, атмосфера которого настраивает на размышления и эстетичное созерцание.
Больше примеров...