If it were a brother lost, you would find the mood solemn. | Если бы это был кто-то из братства, настроение у них было бы мрачным. |
There's no way that can be the reason you've been in such a bad mood. | Не может быть, чтобы из-за этого у вас испортилось настроение. |
But the motivation for this art is common to every culture: imagine a talented host from any country whose manner is so easy that guests are wrapped in a mood of quiet happiness. | Основная мотивация для этого искусства является общей для любой культуры: представьте себе талантливого хозяина из любой страны, чьи манеры настолько легки, что гостей обволакивает настроение тихого счастья. |
Figures also you your area after your personality, imagination or emotion. You can acquire your desirable picture from me, the unique mood gives to the room. | У меня вы можете приобрести портрет или картину, которые придадут помещению неповторимое настроение. |
But there is increasing evidence that there is more to the story: depression also involves structural changes in areas of the brain that are involved in mood, memory, and decision-making. | Но существует все больше доказательств того, что депрессия также связана со структурными изменениями в областях мозга, отвечающих за настроение, память и принятие решений. |
Sorry. He's in a bad mood today. | Простите, он сегодня не в духе. |
You're in a mood today, aren't you? | Ты не в духе сегодня, да? |
Well, I don't have to ask how you're doing, because you're, like, obviously in a really bad mood. | Мне и не надо спрашивать, как у вас дела, потому что вы, очевидно, не в духе. |
His Excellency is in a bad mood. | Его Превосходительство не в духе. |
I am in no mood. | Я не в духе! |
Alison, you're really killing the mood. | Элисон, ты сбиваешь мой настрой. |
Similarly, prosocial behaviors increase positive mood. | Аналогичным образом, просоциальное поведение увеличивает позитивный настрой. |
The shortcut key expresses my emotional mood when I used this command in the first time: «here I am, get it on the nose...». | Клавиатурное сокращение выражает мой эмоциональный настрой, который возник при первом использовании этой команды: «так тебе, так...». |
Despite the tangible and strong mood for action on arms control issues, there remain many obstacles in the road, making even the early and essential steps to a nuclear-weapon-free world difficult. | Несмотря на ощутимый и твердый настрой решать вопросы, связанные с гонкой вооружений, на этом пути остается еще много препятствий, которые делают трудными даже первые существенные шаги по построению мира, свободного от ядерного оружия. |
But if we are in a reflective mood, "Is this the perfectexpression of psychological balance with respect to variables likeyouth and beauty and women's bodies?" | Но если принять созерцательный настрой, то давайте спросим,«Насколько такая ситуация полноценно отражает психологическийбаланс между такими факторами, как молодость, красота и женскоетело? |
Will someone please help me lighten the mood? | Может, кто-нибудь поможет мне разряжать атмосферу? |
I'm just here to soften the mood... so to speak. | Я здесь только для того, чтобы сделать атмосферу более приятной. |
Trying to lighten the mood. | Да ладно, я просто пытаюсь разрядить атмосферу. |
Finally, "Gunfucha" forms particular atmosphere and refined mood! | И, НАПОСЛЕДОК, «ГУНФУЧА» ФОРМИРУЕТ ОСОБУЮ АТМОСФЕРУ И УТОНЧЕННОЕ НАСТРОЕНИЕ! |
You take special care to create the right ambience and set the mood... [Drill whirs] [Drill whirs] | Ты приложишь достаточно усилий, чтобы создать правильную атмосферу и подходящее настроение И в конце концов ты дождешься подходящего момента, чтобы задать вопрос. |
I don't think they're in a listening mood. | Не думаю, что они настроены слушать. |
Today, you are obviously in a benevolent mood and I, like others, will take advantage of this. | Сегодня, Вы, очевидно, благожелательно настроены и я, подобно другим, воспользуюсь этим. |
I'm trying to negotiate sanctuary for walker, But the swiss are in no mood to do us any favors Since we forced their hand on bank secrecy. | Я пытаюсь договориться о безопасности для Уолкер, но швейцарцы не настроены делать нам каких-либо одолжений с момента как их принудили раскрыть банковские счета. |
How would you describe the mood of the student body at that time? | Как в то время были настроены ученики? |
The border crossing-points Badovinci and Trbusnica were not manned for some days because of security reasons as refugees were gathering at the border crossing-points in an angry and sometimes vociferous mood. | Пограничные контрольно-пропускные пункты в Бадовинци и Трбушнице в течение нескольких дней не функционировали по соображениям безопасности, поскольку прибывавшие на пограничные контрольно-пропускные пункты беженцы были настроены агрессивно и иногда бурно выражали свои эмоции. |
You are fortunate that I am in a merciful mood. | Вам повезло, что я сегодня в милостивом расположении духа. |
Well, let's just say I'm in a giving mood tonight. | Ладно, давай просто скажем, что сегодня я в игривом расположении духа. |
So I'm just feeling really positive, I guess, in a really good mood. | И я чувствую себя позитивно, полагаю, в хорошем расположении духа. |
All she needs to do is be in the right mood! | Всё, что ей нужно, - это оказаться в правильном расположении духа |
Imagine I could spend the proper amount of time with you in the most focused and best mood possible without us pretending we have so much to say to each other. | Ну представь, я смогу проводить больше времени с тобой, находясь в самом благостном и радостном расположении духа не претворяясь, что нам нужно так много сказать друг другу. |
This whole wedding thing has kind of put me in a romantic mood. | Вся эта свадебная суматоха настроила меня на романтичный лад. |
Problem solving always puts me in a musical mood. | Решенные проблемы настраивают меня на музыкальный лад. |
The deep, strong, melancholic female vocal, thick enveloping and cold sound of guitars, hard rhythm section set one to the philosophical mood. | Глубокий, сильный, меланхоличный женский вокал, плотное обволакивающее и холодное звучание гитар, жесткая ритм-секция настраивают на философский лад. |
He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. | Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад. |
Our mood fits the weather - we become optimistic, inspired by the nature's awakening from the long winter's sleep. Under these influences we start travelling. | И настроение соответствующее: все мы настраиваемся на оптимистический лад, вдохновляемся пробуждением природы от зимней спячки и, под влиянием всего этого мы ПУТУШЕСТВУЕМ! |
Subjunctive - the mood used when something might or might not have happened. | Сослагательное наклонение используется, когда что-то могло бы произойти. |
"Are you sick?" (interrogative mood) be.sick-YOU/INTERR naamik, napparsima-nngila-nga. | «Ты болен?» (вопросительное наклонение); быть.больной-YOU/INTERR Naamik, napparsima-nngila-nga. |
Given the comprehensive and detailed admissions by FNL, it is difficult to understand why the report uses the conditional mood in detailing the actions of FNL. | Учитывая всесторонние и подробные признания, сделанные ФНЛ, трудно понять, почему в докладе используется условное наклонение, когда описываются действия ФНЛ. |
The imperative mood is formed using the word ba ("go") at the end of a sentence, hence: Lee surat ba! - Read the letter! | Повелительное наклонение образуется добавлением в конце предложения слова Ьа («иди»), например: Lee surat ba! - «Прочти письмо!» |
Mood is implicit in Tamil, and is normally reflected by the same morphemes which mark tense categories. | Наклонение в тамильском языке неявное и обычно выражается теми же морфемами, что выражают категорию времени. |
One glance at me on her path is liable to affect her mood. | Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа. |
Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
Puts 'em in a good mood, doesn't it? | Улучшает их расположение, верно? |
One glance at me on her path is liable to affect her mood. | Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа. |
Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
offend and take your mood out on weaker people. | оскорблять, срывать на слабых свое дурное расположение. |
One of those songs was "Mood Indigo"; written in collaboration with fellow Golden Earring member George Kooymans. | Песня Mood Indigo была написана в сотрудничестве с George Kooymans (тоже участник группы Golden Earring). |
Benson worked as a producer for The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (a permutation of The Well Fed Boys), Whirlwind Heat, and the Stiff Tissues member Dean Fertita's former band, The Waxwings. | Он также работал продюсером The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (измененный The Wellfed Boys), Whirlwind Heat, и Stiff Tissues участник группы Дина Фертита, The Waxwings. |
Family therapy fails to rid Stewie of his rage issues, and so does an attempt by Brian to convince them they've taken mood elevating drugs, when he really gave them placebos. | Сеанс «семейной терапии» не помогает избавить Стьюи от немотивированной агрессии (rage issues) и тогда Брайан предлагает принять всем антидепрессанты (mood elevating drugs), которые на самом деле оказываются плацебо. |
In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. | В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом. |
Rock n' roll era singer Pat Boone included the song on his 1997 heavy metal covers album In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy. | Американский R&B/свинг певец Пэт Бун записал кавер-версию песни для своего альбома 1997 года «In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy». |
I never design before I go to mood. | Я не придумываю дизайн до похода в Муд. |
And then we're going to mood, where we will have a budget of | уже пошли потом мы пойдем в муд где потратим по |
Okay, you guys ready to go to mood? | Готовы идти в Муд? |
You ready to go to Mood? | Готовы идти в Муд? |
Mellow Mood Hotels and Hostels has specialised in providing quality accommodation for tourists in Hungary since 1995. | Отели и общежития Меллоу Муд специализируются на предостовлении жилья для туристов Венгрии с 1995 года. |
Given the resulting uncertainty, no one is in a mood to be creative. | Учитывая вытекающую из этого неопределенность, никто не настроен проявлять творчество. |
He's in a filthy mood with everyone. | Он очень плохо настроен, причем по отношению ко всем. |
His Majesty's in a flattering mood | Его Величество настроен льстить. |
In a less huggy mood... | Кое-кто настроен не так доброжелательно... |
He is certainly in that mood. | Он настроен на это. |
I'm not in a flipping mood this morning. | Я не настроена сегодня на оладьи, мистер Ярдли. |
'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. | Общественность настроена не допустить того, чтобы его сообщница поступила таким же образом. |
And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty. | И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству. |
I'm in no mood to joke. | Я не настроена шутить. |
Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full. | Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада. |
The mood inside the converted airplane hangar is already tense. | Атмосфера в переоборудованном авиационном ангаре была сама по себе напряжённой. |
The mood at the club was low. | Атмосфера в клубе была непринуждённая. |
The atmosphere of the hotel bars will promote a cheerful conversation and good mood. | Атмосфера, царящая в барах отеля, настроит Вас на приятную беседу и хорошее настроение. |
The refined style, celebratory atmosphere and live music are perfectly combined with your romantic mood and will leave unforgettable impressions. | Изысканный стиль, праздничная атмосфера и живая музыка прекрасно сочетаются с Вашим романтическим настроением и оставят незабываемые впечатления. |
And here at Bell Square Church, the mood is tense. | Здесь на площади царит напряженная атмосфера. |