Английский - русский
Перевод слова Mood

Перевод mood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Настроение (примеров 988)
Since you're in such a good mood, I'll tell you something. Пока у вас обоих хорошее настроение, хочу вам кое-что сказать.
What was Erich's mood like when you arrived? Каким было настроение Эрика когда вы приехали?
This mood was short-lived. Настроение это, однако, было непродолжительно.
This is my bad mood. Нет... это мое плохое настроение.
When the mood strikes him, he writes horrible fiction on a 1924 Underwood typewriter. Под настроение он пишет жуткую фантастику на печатной машинке 1924 года Underwoo.
Больше примеров...
Духе (примеров 73)
Tom is in a bad mood this morning. Том не в духе этим утром.
Leon's in a bad mood. Ладно, пошли, Леон не в духе.
I didn't know you'd be in a mood. Не знала, что ты не в духе.
His Excellency is in a bad mood. Его Превосходительство не в духе.
I'm in a bad mood. Я не в духе.
Больше примеров...
Настрой (примеров 66)
Those things always put me in a romantic mood. Все те вещи, которые всегда вселяют в меня романтический настрой.
There's something about this room that kind of kills the mood. Есть что-то в этой комнате, что убивает весь настрой.
You were fumbling and I was getting out of the mood. Ты копошился и я потеряла настрой.
At that time, the mood of the Assembly was sombre. Тогда настрой в Ассамблее был мрачным.
Despite the tangible and strong mood for action on arms control issues, there remain many obstacles in the road, making even the early and essential steps to a nuclear-weapon-free world difficult. Несмотря на ощутимый и твердый настрой решать вопросы, связанные с гонкой вооружений, на этом пути остается еще много препятствий, которые делают трудными даже первые существенные шаги по построению мира, свободного от ядерного оружия.
Больше примеров...
Атмосферу (примеров 26)
I am trying to set the right mood in there. Я тут пытаюсь создать нужную атмосферу.
The current testing is poisoning the mood at the current session of the Conference on Disarmament, creating an impossible atmosphere. Нынешние испытания отравляют атмосферу на проходящей сессии Конференции по разоружению, делая ее невыносимой.
The SS men fired a series of shots from machine guns over their heads, thus intensifying the mood of panic. Эсэсовцы совершили серию выстрелов над их головами из автоматического оружия, нагнетая, таким образом, атмосферу и взвая панику.
Finally, "Gunfucha" forms particular atmosphere and refined mood! И, НАПОСЛЕДОК, «ГУНФУЧА» ФОРМИРУЕТ ОСОБУЮ АТМОСФЕРУ И УТОНЧЕННОЕ НАСТРОЕНИЕ!
You take special care to create the right ambience and set the mood... [Drill whirs] [Drill whirs] Ты приложишь достаточно усилий, чтобы создать правильную атмосферу и подходящее настроение И в конце концов ты дождешься подходящего момента, чтобы задать вопрос.
Больше примеров...
Настроены (примеров 10)
I don't think they're in a listening mood. Не думаю, что они настроены слушать.
Those spineless, myopic weasels are in no mood to listen to me. Эти бесхребетные, близорукие ласки не настроены слушать меня.
Today, you are obviously in a benevolent mood and I, like others, will take advantage of this. Сегодня, Вы, очевидно, благожелательно настроены и я, подобно другим, воспользуюсь этим.
But Americans are in no mood to celebrate. Однако американцы не настроены праздновать победу.
Without a doubt, and very importantly so, the facts bear out that we are today in a significantly different mood than the past, because this time the Somali people are more determined to deepen their dialogue and the reconciliation process. Несомненно, и что весьма важно, факты свидетельствуют о том, что сегодня мы настроены совсем по-иному, нежели в прошлом, поскольку теперь народ Сомали более решительно стремится углубить свой диалог и процесс примирения.
Больше примеров...
Расположении духа (примеров 16)
You are fortunate that I am in a merciful mood. Вам повезло, что я сегодня в милостивом расположении духа.
Well, let's just say I'm in a giving mood tonight. Ладно, давай просто скажем, что сегодня я в игривом расположении духа.
So I'm just feeling really positive, I guess, in a really good mood. И я чувствую себя позитивно, полагаю, в хорошем расположении духа.
She is in an awful mood. Она в ужасном расположении духа.
Pyotr Poluorlov comes home in the evening, everything is ready for the holiday, but he is in a bad mood. Пётр Полуорлов возвращается вечером домой, где всё готово для праздника, в очень плохом расположении духа.
Больше примеров...
Лад (примеров 8)
This whole wedding thing has kind of put me in a romantic mood. Вся эта свадебная суматоха настроила меня на романтичный лад.
They breathe peace and tune the traveller to lyric mood. Они дышат покоем и настраивают путешественника на лирический лад.
Can you go to Rodin first by yourself and get everyone like, in a partying mood. Может вы отправитесь в Родан первым... и немножко... настроите там всех на нужный лад.
He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад.
This compilation presents the composition saturated with piano passages, melancholic and deep, that would put you to the philosophical mood, just like all other compositions of Ethodius would do. На компиляции представлена композиция, насыщенная пассажами фортепиано, меланхоличными, глубокими, настраивающими на философский лад, как и все творчество Ethodius.
Больше примеров...
Наклонение (примеров 10)
"Are you sick?" (interrogative mood) be.sick-YOU/INTERR naamik, napparsima-nngila-nga. «Ты болен?» (вопросительное наклонение); быть.больной-YOU/INTERR Naamik, napparsima-nngila-nga.
The indicative mood is used in all independent expository clauses. Изъявительное наклонение используется во всех независимых простых клаузах.
The indicative mood, syntax of verbs... see? Изъявительное наклонение, синтаксис, глаголы! Видишь?
The imperative mood is formed using the word ba ("go") at the end of a sentence, hence: Lee surat ba! - Read the letter! Повелительное наклонение образуется добавлением в конце предложения слова Ьа («иди»), например: Lee surat ba! - «Прочти письмо!»
Questions with the question particle immaqa "maybe" cannot use the interrogative mood. napparsima-vit? При этом вопросы с вопросительным словом «иммака» (immaqa) в вопросительное наклонение не ставятся: Napparsima-vit?
Больше примеров...
Расположение духа (примеров 2)
One glance at me on her path is liable to affect her mood. Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа.
Towards the end of her life, this mood changed. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
Больше примеров...
Расположение (примеров 4)
Puts 'em in a good mood, doesn't it? Улучшает их расположение, верно?
One glance at me on her path is liable to affect her mood. Лишь одно моё появление изменит ее расположение духа.
Towards the end of her life, this mood changed. К концу жизни ее расположение духа изменилось.
offend and take your mood out on weaker people. оскорблять, срывать на слабых свое дурное расположение.
Больше примеров...
Mood (примеров 6)
Gramophone called it "a performance to brighten up the dullest mood". Gramophone назвал её «постановкой, способной развеять скуку» (англ. a performance to brighten up the dullest mood).
One of those songs was "Mood Indigo"; written in collaboration with fellow Golden Earring member George Kooymans. Песня Mood Indigo была написана в сотрудничестве с George Kooymans (тоже участник группы Golden Earring).
Benson worked as a producer for The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (a permutation of The Well Fed Boys), Whirlwind Heat, and the Stiff Tissues member Dean Fertita's former band, The Waxwings. Он также работал продюсером The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (измененный The Wellfed Boys), Whirlwind Heat, и Stiff Tissues участник группы Дина Фертита, The Waxwings.
In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом.
Rock n' roll era singer Pat Boone included the song on his 1997 heavy metal covers album In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy. Американский R&B/свинг певец Пэт Бун записал кавер-версию песни для своего альбома 1997 года «In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy».
Больше примеров...
Муд (примеров 14)
I'm giving you 30 minutes to sketch, then we're going to Mood where you'll have a budget of $300. Я даю вам 30 минут на эскизы, а затем мы пойдём в Муд, где у вас будет бюджет в 300 баксов.
General Mood is returning to Geneva to report on his mission, and I should be in a position to provide the Security Council with more information on 12 April. Генерал Муд возвращается в Женеву, чтобы доложить о своей миссии, и я смогу представить Совету Безопасности более подробную информацию 12 апреля.
Okay, you guys ready to go to mood? Готовы идти в Муд?
You ready to go to Mood? Готовы идти в Муд?
Mood's looking up around here. Муд внимательно за вами наблюдает.
Больше примеров...
Настроен (примеров 9)
I'm in no mood for games. Я не настроен играть в эти игры.
Given the resulting uncertainty, no one is in a mood to be creative. Учитывая вытекающую из этого неопределенность, никто не настроен проявлять творчество.
In a less huggy mood... Кое-кто настроен не так доброжелательно...
I'm in an apologetic mood. Я сегодня настроен на извинения.
He is certainly in that mood. Он настроен на это.
Больше примеров...
Настроена (примеров 6)
'The public mood is now focussed on ensuring his accomplice 'Can't do the same. Общественность настроена не допустить того, чтобы его сообщница поступила таким же образом.
And I believe I can state with certainty that the mood of this House is sure, correct and supportive of the Admiralty. И я верю, что могу с уверенностью заявить, что Палата настроена правильно, корректно и благосклонно к Адмиралтейству.
Coming so soon after the death of US soldiers in the 1993 humanitarian intervention in Somalia, the American public was in no mood for another military mission abroad. Через столь краткий промежуток времени после смертей американских солдат в гуманитарной интервенции в Сомали 1993 года американская общественность не была настроена на еще одну военную миссию за рубежом.
I'm in no mood to joke. Я не настроена шутить.
Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full. Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада.
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 22)
The mood in the place was ugly. Атмосфера в баре была жуткая.
The atmosphere of the hotel bars will promote a cheerful conversation and good mood. Атмосфера, царящая в барах отеля, настроит Вас на приятную беседу и хорошее настроение.
There's a mood here, that I've achieved. В ней присутствует атмосфера, которой я достиг.
Its unique ambience sets you in the right mood for a cocktail before dinner or to listen to live piano music in the evening. Его уникальная атмосфера настроит Вас на подходящее настроение для коктейля перед ужином или для прослушивания живой фортепьянной музыки вечером.
A peculiarity of the restaurant is a comfortable and elitist "Cigar & Cognac" hall that creates an ambience that suits your mood of reflection and aesthetic contemplation. Особенностью этого ресторана является уютный и элитарный сигарно-коньячный зал, атмосфера которого настраивает на размышления и эстетичное созерцание.
Больше примеров...