Connor put me in the worst mood this morning. |
Конор испортил мне настроение сегодня утром. |
And so people are in a better mood. |
Так что у людей там лучшее настроение. |
But for the wounded frontline men, a Christmas mood is created using all means. |
А для раненых фронтовиков рождественское настроение создаётся любым способом. |
A ride always lightens your mood. |
Верховая езда всегда поднимает тебе настроение. |
They're psychiatric medicines that alter the chemical levels in the brain which impact mood and behavior. |
Это психиатрические препараты, которые изменяют соотношение веществ в мозгу, что влияет на поведение и настроение. |
Because last night you put me in such a holiday mood. |
Вчера, благодаря тебе, у меня было такое праздничное настроение. |
It can improve not just your mood but your intuition. |
Она поможет вам улучшить не только настроение, но и интуицию. |
It's not a mood, it's life. |
Это не настроение, это жизнь. |
When we're in a playful mood, we want excitement. |
Когда у нас весёлое настроение, нам хочется волнений. |
The musician right outside the restaurant is kind of a mood killer. |
Певица у входа в ресторан немного испортила мне настроение. |
I'd say the mood here was tense, Denise. |
Я бы сказал, настроение напряженное, Дениз. |
And when colors came out everywhere, a mood of change started transforming the spirit of people. |
И когда везде появились яркие краски, настроение перемен начало преобразовывать дух народа. |
I may even sing the descant if the mood takes me. |
Могу даже исполнить дискант, если будет настроение. |
I only see the change of mood. |
Я только вижу, что их настроение изменилось. |
The mood in the palace seems a bit odd. |
Настроение во дворце кажется немного странным. |
Obviously, we're all in a different mood. |
Очевидно, у всех нас другое настроение. |
B'Elanna, I need your expertise on this mission, not your bad mood. |
Б'Эланна, мне нужна твоя экспертная оценка в этой миссии, а не твое плохое настроение. |
I don't know I mean, her mood matches the weather. |
И у нее настроение соответствует погоде. |
The clear blue sky brightens any mood. |
Ясное голубое небо поднимет вам настроение. |
Indeed, the mood then did darken. |
Действительно, настроение тогда было мрачным. |
You know how to kill the mood. |
Ты знаешь, как испортить настроение. |
She lectured me so much and spoilt my mood early in the morning. |
Она читала мне столько нотаций, испортила настроение с самого утра. |
I'm in such a good mood, you can call him whatever you want. |
У меня слишком хорошее настроение, так что называй его как хочешь. |
I've been sitting here nearly eleven hours, my mood is not great. |
Я сижу здесь почти одиннадцать часов, моё настроение так себе. |
I'm in too fine a mood to discuss the East India. |
У меня слишком хорошее настроение, чтобы обсуждать Ост-Индскую компанию. |