Английский - русский
Перевод слова Mood
Вариант перевода Настроение

Примеры в контексте "Mood - Настроение"

Примеры: Mood - Настроение
Connor put me in the worst mood this morning. Конор испортил мне настроение сегодня утром.
And so people are in a better mood. Так что у людей там лучшее настроение.
But for the wounded frontline men, a Christmas mood is created using all means. А для раненых фронтовиков рождественское настроение создаётся любым способом.
A ride always lightens your mood. Верховая езда всегда поднимает тебе настроение.
They're psychiatric medicines that alter the chemical levels in the brain which impact mood and behavior. Это психиатрические препараты, которые изменяют соотношение веществ в мозгу, что влияет на поведение и настроение.
Because last night you put me in such a holiday mood. Вчера, благодаря тебе, у меня было такое праздничное настроение.
It can improve not just your mood but your intuition. Она поможет вам улучшить не только настроение, но и интуицию.
It's not a mood, it's life. Это не настроение, это жизнь.
When we're in a playful mood, we want excitement. Когда у нас весёлое настроение, нам хочется волнений.
The musician right outside the restaurant is kind of a mood killer. Певица у входа в ресторан немного испортила мне настроение.
I'd say the mood here was tense, Denise. Я бы сказал, настроение напряженное, Дениз.
And when colors came out everywhere, a mood of change started transforming the spirit of people. И когда везде появились яркие краски, настроение перемен начало преобразовывать дух народа.
I may even sing the descant if the mood takes me. Могу даже исполнить дискант, если будет настроение.
I only see the change of mood. Я только вижу, что их настроение изменилось.
The mood in the palace seems a bit odd. Настроение во дворце кажется немного странным.
Obviously, we're all in a different mood. Очевидно, у всех нас другое настроение.
B'Elanna, I need your expertise on this mission, not your bad mood. Б'Эланна, мне нужна твоя экспертная оценка в этой миссии, а не твое плохое настроение.
I don't know I mean, her mood matches the weather. И у нее настроение соответствует погоде.
The clear blue sky brightens any mood. Ясное голубое небо поднимет вам настроение.
Indeed, the mood then did darken. Действительно, настроение тогда было мрачным.
You know how to kill the mood. Ты знаешь, как испортить настроение.
She lectured me so much and spoilt my mood early in the morning. Она читала мне столько нотаций, испортила настроение с самого утра.
I'm in such a good mood, you can call him whatever you want. У меня слишком хорошее настроение, так что называй его как хочешь.
I've been sitting here nearly eleven hours, my mood is not great. Я сижу здесь почти одиннадцать часов, моё настроение так себе.
I'm in too fine a mood to discuss the East India. У меня слишком хорошее настроение, чтобы обсуждать Ост-Индскую компанию.