Английский - русский
Перевод слова Mood
Вариант перевода Настроение

Примеры в контексте "Mood - Настроение"

Примеры: Mood - Настроение
I got something might change your mood. Кое-что могло бы изменить твоё настроение.
Just warning you - I'm in a good mood. Предупреждаю вас: у меня хорошее настроение.
You're right, you did kind of kill the mood. Ты права, ты убила это настроение.
I do not need you to dissect my every mood. Не надо анализировать мое настроение каждый раз.
I hate to spoil the mood, but you might want to take a look at this Engineering report. Я ненавижу портить настроение, но вы наверняка захотите взглянуть на инженерный отчет.
Don't spoil my mood early morning. Не порть мне настроение с самого утра.
Judge could be in a bad mood, a witness could fall apart, a juror change his mind. У судьи может быть плохое настроение, показания могут развалиться, присяжный передумать.
It was like... he did it to set a mood. Похоже... он хотел создать нужное настроение.
Someone put you in a mood. Кто-то привел тебя в такое настроение.
He was mad at me for spoiling the mood. Злился, что я испортил настроение.
Besides, the lighting effect will set the proper mood... of mystery and intrigue as we talk. Кроме того, эффект освещения придаст надлежащее настроение... тайны и интриги, о чём мы и будем говорить.
I received this flower and am in a very good mood. Я получила прекрасный цветок, и у меня отличное настроение.
The election's got me in a real Democratic mood. У меня из-за выборов какое-то демократичное настроение.
You look like you're in a good mood. Похоже, у тебя хорошее настроение.
I was just reading about how some pregnant women have mood swings. Я только что читал о том насколько переменчиво настроение у беременных женщин.
Now, when I learned of the lie, however, I deliberately adopted a more sanguine mood. Итак, тем не менее, когда я узнал про эту ложь, я сознательно изобразил более жизнерадостное настроение.
I bet you I could get your mood up. Могу поспорить, я смогу поднять тебе настроение.
I was wondering whether Susan's mood was any different today. Меня интересует, не было ли настроение Сьюзен другим сегодня.
I'm not really in a family mood. Я сейчас не в настроение для семьи.
Now, let's change our mood and listen to some light music. А теперь, чтобы улучшить настроение, давайте послушаем легкую музыку.
And like that, the mood is ruined. И вот так... настроение испорченно.
George, your unhappy mood is becoming obvious to our guest. Джордж, наш гость начинает замечать твое плохое настроение.
Sorry. I'm in kind of a good mood here. А у меня сегодня хорошее настроение.
Friday, I'll be in a better mood. В пятницу у меня будет настроение получше.
I won't let the Truitt Trio ruin my good mood. Троица Трюитт не испортит мне настроение.