Mr. Barker, you ought to be in a good mood this morning. |
Мистер Баркер, у вас, должно быть, сегодня с утра отличное настроение. |
You're just not in the right mood. |
У тебя просто не то настроение. |
Well, l thought maybe it'd, you know, brighten your mood. |
Я подумал, а вдруг это поднимет тебе настроение. |
Thought it'd set the mood. |
Думаю, они как раз под настроение. |
I don't want to put them in a bad mood. |
Я не хочу испортить им настроение. |
I think she likes the salmon there if she's in a low-carb mood. |
Кажется ей там нравится семга, когда у нее подходящее настроение. |
Then the mood was broken... and Alfonz Derosa and his mistress were dead. |
Потом настроение было испорчено... а Альфонс Дероса и его любовница мертвы. |
It can kill the mood and really hurt people. |
Это может убить настроение и ранить людей. |
Marty, aliens abduct me when the mood hits. |
Марти, чужие, похищают меня, когда у меня есть настроение. |
You're not helping the mood, Sam. |
Сэм, настроение ты не поднял. |
Your good mood just keeps getting better. |
Ваше хорошее настроение становится еще лучше. |
They ruin my mood for the rest of the day. |
Она портит мне настроение на весь день. |
I was going to tell you. I just didn't want to ruin the mood. |
Я собирался тебе сказать, просто не хотелось портить настроение. |
Be thankful I'm in a good mood, man. |
Вам повезло, что у меня сейчас хорошее настроение. |
There you go - killing the mood. |
Ну, вот началось - испортил настроение. |
Good mood, good mood and good mood. |
Хорошее настроение, хорошее настроение и хорошее настроение. |
Low mood or extreme low mood (also known as depression) can regulate a pattern of engagement and foster disengagement from unattainable goals. |
Низкое настроение или крайне низкое настроение (депрессия) могут регулировать характер конфликтов и способствовать отстранению от недостижимых целей. |
Your mood and mood of your Guests depend on successful celebration arrangement. |
От успешной организации праздника зависит Ваше настроение и настроение Ваших гостей. |
The mood hit as soon as Harold left for work. |
И этим утром у меня очень сильное настроение, как раз в то время, как Гарольд ушел на работу. |
The culinary masters specialists take care of hotel guests good mood. |
Мастера кулинарии заботятся о том, чтобы настроение у гостей отеля всегда было хорошее. |
She's not in the best mood. |
У нее не очень хорошее настроение. |
It might put you in a better mood. |
Твоё настроение, вероятно, улучшится. |
I'm going to investigate the mood at the bar. |
А я пойду узнаю, каково настроение людей возле барной стойки. |
Allow me to set the mood, my lady. |
Позвольте мне создать нужное настроение, моя прекрасная дама. |
No, Spud, we want to keep the mood up before the main event. |
Нет, Картох, мы же не хотим испортить настроение перед главным событием. |