| Mr. Barker, you ought to be in a good mood this morning. | Мистер Баркер, у вас, должно быть, сегодня с утра отличное настроение. |
| You're just not in the right mood. | У тебя просто не то настроение. |
| Well, l thought maybe it'd, you know, brighten your mood. | Я подумал, а вдруг это поднимет тебе настроение. |
| Thought it'd set the mood. | Думаю, они как раз под настроение. |
| I don't want to put them in a bad mood. | Я не хочу испортить им настроение. |
| I think she likes the salmon there if she's in a low-carb mood. | Кажется ей там нравится семга, когда у нее подходящее настроение. |
| Then the mood was broken... and Alfonz Derosa and his mistress were dead. | Потом настроение было испорчено... а Альфонс Дероса и его любовница мертвы. |
| It can kill the mood and really hurt people. | Это может убить настроение и ранить людей. |
| Marty, aliens abduct me when the mood hits. | Марти, чужие, похищают меня, когда у меня есть настроение. |
| You're not helping the mood, Sam. | Сэм, настроение ты не поднял. |
| Your good mood just keeps getting better. | Ваше хорошее настроение становится еще лучше. |
| They ruin my mood for the rest of the day. | Она портит мне настроение на весь день. |
| I was going to tell you. I just didn't want to ruin the mood. | Я собирался тебе сказать, просто не хотелось портить настроение. |
| Be thankful I'm in a good mood, man. | Вам повезло, что у меня сейчас хорошее настроение. |
| There you go - killing the mood. | Ну, вот началось - испортил настроение. |
| Good mood, good mood and good mood. | Хорошее настроение, хорошее настроение и хорошее настроение. |
| Low mood or extreme low mood (also known as depression) can regulate a pattern of engagement and foster disengagement from unattainable goals. | Низкое настроение или крайне низкое настроение (депрессия) могут регулировать характер конфликтов и способствовать отстранению от недостижимых целей. |
| Your mood and mood of your Guests depend on successful celebration arrangement. | От успешной организации праздника зависит Ваше настроение и настроение Ваших гостей. |
| The mood hit as soon as Harold left for work. | И этим утром у меня очень сильное настроение, как раз в то время, как Гарольд ушел на работу. |
| The culinary masters specialists take care of hotel guests good mood. | Мастера кулинарии заботятся о том, чтобы настроение у гостей отеля всегда было хорошее. |
| She's not in the best mood. | У нее не очень хорошее настроение. |
| It might put you in a better mood. | Твоё настроение, вероятно, улучшится. |
| I'm going to investigate the mood at the bar. | А я пойду узнаю, каково настроение людей возле барной стойки. |
| Allow me to set the mood, my lady. | Позвольте мне создать нужное настроение, моя прекрасная дама. |
| No, Spud, we want to keep the mood up before the main event. | Нет, Картох, мы же не хотим испортить настроение перед главным событием. |