I'm in a generous mood. |
У меня щедрое настроение. |
Russian brewers are in a bad mood. |
У российских пивоваров плохое настроение. |
Sounds like you are in a good mood today. |
У тебя хорошее настроение? |
It's nothing that calls for mood. |
Это никак не вызывает настроение. |
She made the mood a lot better. |
Её настроение стало гораздо лучше. |
Woman: Someone's in a bad mood. |
У кого-то плохое настроение. |
I'm not in a good mood. Ma'am |
У меня плохое настроение, женщина |
You want to change my mood? |
Хочешь поднять мне настроение? |
What's the mood of today? |
Каково настроение сегодняшнего дня? |
She's in a bad mood. |
У неё плохое настроение. |
Got a Fight Club kind of mood on. |
Настроение как в бойцовском клубе. |
You're in a good mood this morning. |
Сегодня у вас хорошее настроение? |
Nan's always in a bad mood. |
У няни вечно дурное настроение. |
Bart, he's establishing mood. |
Барт, он наводит настроение. |
Ruin the mood, will you? |
Решил испортить мне всё настроение? |
It seems the mood has soured. |
Похоже, настроение пропало. |
I'm in a rotten mood right now! |
У меня хреновое настроение! |
We were in a very good mood. |
Настроение у всех было превосходное. |
I'm sure he's in a giving mood. |
Думаю у него хорошее настроение. |
Seems like her mood was okay. |
У неё было хорошее настроение. |
The sunglasses lighten the mood. |
Солнечные очки задают нужное настроение. |
Perhaps you can change his mood. |
Возможно Вы улучшите его настроение. |
Sorry for killing the mood. |
Извините за испорченное настроение. |
It's in a good mood now. |
Настроение у всех приподнятое! |
My mother just killed the mood. |
Моя мама все настроение убила. |