| Like your mood and everything. | И на настроение, и на все остальное. |
| When the mood strikes. | Есть и буду, когда будет настроение. |
| She's in a good mood today. | У неё сегодня хорошее настроение. |
| Someone is in a good mood. | У кого-то хорошее настроение. |
| I'm in a funny mood. | У меня забавное настроение. |
| You ruined my mood completely. | Прямо, вот всё настроение испортили. |
| Why'd you break the mood? | Зачем ты портишь всем настроение? |
| That would kind of ruin the mood. | Это бы испортило настроение. |
| He's bringing down the mood. | Он портит всё настроение. |
| I mean, how is his mood? | Какое у него настроение? |
| You could try and change the mood. | Вы можете попробовать сменить настроение. |
| I don't care what mood you in. | Мне похер на твоё настроение. |
| How's your mood now? | И какое у вас сейчас настроение? |
| Well, someone's in a mood. | У кого-то хорошее настроение. |
| It's left me in a mood. | Это подняло мне настроение. |
| What mood is that, sir? | Что за настроение, сэр? |
| I was in a mood. | У меня было такое настроение. |
| Those always put him in a good mood. | Они всегда поднимают ему настроение. |
| Puts me in an odd mood. | Нагоняет на меня странное настроение. |
| Keep you in good mood. | Так настроение не падает. |
| I'm not in a bad mood. | У меня нормальное настроение. |
| I was trying to lighten the mood. | Я старался поднять настроение. |
| I was in a bad mood. | У меня было плохое настроение. |
| I am in the best mood. | У меня отличное настроение! |
| You know what would lighten the mood? | Знаете, что поднимет настроение? |