Английский - русский
Перевод слова Mood
Вариант перевода Настроение

Примеры в контексте "Mood - Настроение"

Примеры: Mood - Настроение
I'm in a good mood because of you. У меня просто хорошее настроение, благодаря тебе.
But in the last few weeks his mood has altogether changed. Но в последние несколько недель его настроение совершенно изменилось.
Just thought I'd help set the mood for your big heart-to-heart chat. Я решил создать вам настроение для задушевной беседы.
Mirrors reflect our... mood, our desire, our essence. Зеркала отражают наше... настроение, нашу сущность, наши желания.
If you're in a good mood, it's hysterical. Если ты в хорошем настроение, то можно лопнуть от хохота.
For even during separation the mood may - and, I think, should - remain light. Ведь даже во время расставаний настроение может - и, думаю, должно бы - оставаться светлым.
The mood when we were shooting it was incredible, actually. Настроение, когда мы снимали это, на самом деле было невероятным.
This allowed the director to immediately appreciate the approximate sound of the music, its mood and tempo. Это позволило режиссёру сразу оценить примерное звучание музыки, её настроение и темп.
Likewise, animal models have been studied demonstrating unavoidable light to produce adverse effect on mood and anxiety. Также были изучены модели животных, демонстрирующие, что неизбежный свет имеет неблагоприятное воздействие на настроение.
The works of this period differed more restrained palette, changing their mood. Произведения этого периода отличает более сдержанная гамма, меняется их настроение.
Perfect Feet is a key to light step and good mood. Perfect Feet - это легкая походка и хорошее настроение.
Clean business environment is especially important in order to create good impression for clients and customers and to improve the mood of employees. Чистая среда в бизнесе особенно важна, чтобы создать для клиентов и покупателей хорошие впечатления и среди работников улучшить настроение.
Visitors restaurant «Opera» find a romantic mood. Посетители ресторана гостиницы «Опера» обязательно найдут романтическое настроение.
A man who would not condemn a promising recruit to the mines out of a mood. Человек, который никогда не приговорил бы многообещающего новобранца к рудникам лишь потому, что у него плохое настроение.
It's easy to change what's in your mood. Нет ничего проще, чем показать, что у тебя сменилось настроение.
Each room has got a name and a certain mood inspired by unique room interior. У каждого номера - своё название и настроение, которое создаётся его оригинальным интерьером.
Dear colleagues, friends We have been creating for you a beautiful mood from scents during 11 years. Уважаемые коллеги, друзья Уже 11 лет мы создаем для вас прекрасное настроение из запахов.
After such victory our mood began to improve impetuously. После такой победы наше настроение стало безудержно улучшаться.
The atmosphere of the hotel bars will promote a cheerful conversation and good mood. Атмосфера, царящая в барах отеля, настроит Вас на приятную беседу и хорошее настроение.
And another common feature is the mood. И еще одна общая черта - настроение.
The simple but cheerful collection guarantees the appropriate mood during any party. Простой, но веселый сборник, гарантирует соответственное настроение во время любой гулянки.
Everything coincides on that spring evening - the mood, energy, mastery. Все сошлось тем весенним вечером - настроение, энергия, мастерство.
Lapidot writes that the mood at the Irgun meeting was festive. Лапидот пишет, что настроение на собрании членов Иргуна было праздничным.
Well, seeing me won't improve his mood. Ну, мой вид не поднимет ему настроение.
I would say the mood is jubilation, Will. Я бы сказала, настроение ликования, Уилл.