Английский - русский
Перевод слова Mood
Вариант перевода Настроение

Примеры в контексте "Mood - Настроение"

Примеры: Mood - Настроение
Now your mood, your sleep, your energy, Теперь Ваше настроение, сон, энергия...
But to lighten the mood and to celebrate my birthday, I'm throwing a party at my house on Saturday night, and you're all invited! Но чтобы поднять всем настроение и отпраздновать мой день рождения, я устраиваю вечеринку у себя дома вечером в субботу и приглашаю на неё вас всех!
Caroline, if I wanted to work around people in a good mood, I'd go work at Google. Кэролайн, если бы я хотел работать с людьми, у которых всегда хорошее настроение, я бы пошел работать в Гугл.
New WAP portal «Class» is educational content as well as a catalogue of free tunes and pictures, interesting entertaining content and excellent mood always! Новый ШАР портал «Классный» - это не только образовательный контент, но и каталог бесплатных картинок и мелодий, интересный развлекательный контент и всегда отличное настроение!!
"Low mood increases an organism's ability to cope with the adaptive challenges characteristic of unpropitious situations in which effort to pursue a major goal will likely result in danger, loss, bodily damage, or wasted effort." «Низкое настроение повышает способность организма справляться с адаптивными проблемами, характерными для непредвиденных ситуаций, в которых стремление преследовать главную цель, вероятно, приведет к опасности, утрате, телесным повреждениям или расточительным усилиям».
I realized that type had spirit and could convey mood, and that it could be your own medium, that it was its own palate, a broad palate to express all kinds of things. Я поняла, что у шрифта есть душа, и он может выражать настроение, что он может быть твоим собственным средством, твоей собственной палитрой, широкой палитрой для выражения чего угодно.
I realized that type had spirit and could convey mood, and that it could be your own medium, that it was its own palate, a broad palate to express all kinds of things. Я осознала, что у шрифта есть характер, и он может передавать настроение, и что он может стать вашей техникой, что у него есть свой вкус, достаточно широкий, чтобы передать что угодно.
I hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming... я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного
(a) A permissible concentration is a concentration which has no direct or indirect harmful or unpleasant effect on humans and no influence on their capacity to work, sense of well-being or mood; а) допустимой признается такая концентрация, которая не оказывает на человека прямого или косвенного вредного или неприятного воздействия, не влияет на его трудоспособность, самочувствие и настроение;
You know... I'm really in a bad mood... very bad... get it? Знаешь... у меня сейчас плохое настроение... очень плохое... понимаешь?
Thank you to all the participants for your coming, for the atmosphere, for communication, for criticism, for good wishes and perfect mood! Спасибо всем участникам за то, что вы приехали, за атмосферу, за общение, за критику, за пожелания и отличное настроение!
David Sims at The Atlantic called Legion "the latest, and most indulgent, entrant" in a trend of "shows that rely far less on plot than on mood, that are crammed with stunning visuals and frustrating, circular dialogue." Дэвид Симс в статье для The Atlantic называл «Легиона» «последним и самым терпимым дополнением» к тренду «шоу, которое полагается гораздо больше на настроение, чем на сюжет и которое переполнено потрясающими визуальными эффектами и расстраивающим, зацикленными диалогом».
Mood is a thing for cattle and women, young pup. Настроение бывает у животных и женщин, щенок.
Mood and prosocial behavior are closely linked. Настроение и просоциальное поведение тесно связаны.
Mood swings, of a sort. Скачет настроение, или что-то типа.
SEE, YOU KEEP USING ALL THOSE CLINICAL TERMS, AND IT'S DAMPENING THE MOOD. Вы используете эти беспристрастные термины, а это портит настроение.
HE'S BEEN IN A REAL BAD MOOD... У него было поистине ужасное настроение.
A MAN'S MOOD LIES IN HIS NATURE. Настроение человека заложено в его природе.
THIS TIME WE'D LIKE TO UP THE TEMPO A LITTLE, CHANGE THE MOOD. Сегодня мы бы хотели немного поднять вам настроение.
I'M NOT ENTIRELY OPPOSED TO THE IDEA, BUT GIVEN THE CURRENT MOOD - Не то чтобы я совсем против этой идеи, но учитывая нынешнее настроение...
Kind of a mood killer. Вроде как убило все настроение, должна сказать.
This mood was short-lived. Настроение это, однако, было непродолжительно.
Mood swings are a large part of her personality. Перепады настроение - огромная часть ее психики.
No "picnic mood", but "picnic mood". И не "Пикниковое настроение"
Well, seeing your own mood might affect your own mood. Это может повлиять на настроение.