Английский - русский
Перевод слова Mood
Вариант перевода Настроение

Примеры в контексте "Mood - Настроение"

Примеры: Mood - Настроение
And the mood swings aren't like him at all. И его настроение резко меняется, что на него совсем не похоже.
Typefaces express a mood, an atmosphere, they give words a certain coloring. Шрифты выражают настроение, передают атмосферу, они придают словам определённую окраску.
I'm surprised you're in such a good mood. Я удивлен, что у тебя такое хорошее настроение.
Lily sent us here to get a sense of his mood. Лили послала нас сюда проверить его настроение.
His mood, not his manhood. Его настроение, не его мужественность.
I would have thought the mood this morning might be a bit more jubilant. Я думал, что настроение этим утром могло бы быть немного более торжествующим.
I can't imagine what spoiled the mood. Даже не представляю, что же испортило настроение.
In your current mood, you object to everything anyone says. В данный момент у тебя настроение отрицать все, что тебе скажут.
No, it risks putting an irreparable damper on the mood. Нет, это риск окончательно испортить ему настроение.
You don't seem in a good mood. Похоже, настроение у тебя не очень.
Hopefully, she'll be in a better mood tonight. Надеюсь, к вечеру, настроение у нее улучшится.
Ignore me, I'm in a really bad mood. Игнорируй меня, у меня плохое настроение.
Sorry, he's not in a great mood. Извините, у него плохое настроение.
And so the combination of uncertainty about the future and the pressures on the present create this mood. И вот она, комбинация неуверенности в будущем и давления настоящего создает такое настроение.
I forgive you because I'm in a forgiving mood. Я тебя прощаю, потому что у меня прощательное настроение.
It's spoiling the mood, sweetheart. Она портит мне настроение, милая.
I like to use sticky quips as regular post-it notes when I'm in a fun mood. Я использую их как обычные листочки для записей, когда у меня веселое настроение.
Given their mood, I'd say we were lucky to get that long. Учитывая их настроение, я бы сказал, что нам повезло, что получили столько времени.
Despite Richard's mood, we were told to report to a nearby government building for a challenge. Несмотря на настроение Ричарда, нам сказали явиться в ближайшее госучреждение для испытания.
But she was in a good mood. Но у неё было хорошее настроение.
I was not in a talkative mood last night. Я не разговорчивый настроение вчера вечером.
If it were a brother lost, you would find the mood solemn. Если бы это был кто-то из братства, настроение у них было бы мрачным.
A clear sky means, Hiro is in a good mood. Если будет ясное небо, значит у Хиро хорошее настроение.
There's only one woman's words that should affect the mood of my husband. Влиять на настроение моего мужа могут слова лишь одной женщины.
Your pretty friend seems to have fouled your mood. Похоже, хорошенькая подружка испортила тебе настроение.