Английский - русский
Перевод слова Mood
Вариант перевода Настроение

Примеры в контексте "Mood - Настроение"

Примеры: Mood - Настроение
Maybe I should come back in about five days, when you're in a better mood. Может быть мне лучше вернуться дней через 5, когда у тебя будет получше настроение.
He's in a good mood too. А у него ещё и хорошее настроение.
Aladdin woke up in happy mood this morning... Этим утром у Аладдина отличное настроение...
You be in a funny mood tonight, boss. Странное у вас сегодня настроение, босс.
I'd appreciate it if you could read the general mood of the people. Был бы благодарен, если поможете понять общее настроение людей.
Course, having Ziro locked up in the detention cell block, probably isn't hurting their mood. Да уж, Зиро, запертый в тюремном блоке явно не портит им настроение.
And bad mood in three, two, one... И плохое настроение через три, два, один...
Glad to see you're in a better mood, McGinnis. Рад, что у тебя хорошее настроение, МакГиннис.
Grandpa chopped wood - and grandma was either in a good or a bad mood. Дед колол дрова, а настроение бабушки менялось: то хорошее, то плохое.
I'm just trying to lighten the mood here. Я просто пытаюсь поднять тебе настроение.
I'm talking about your mood. Я имею в виду твое настроение.
Just... not really in the best mood. Просто... у меня сейчас не самое лучшее настроение.
I'm going to ignore you and attempt to improve my mood. Я не буду обращать на тебя внимание, чтобы попытаться поднять себе настроение.
Yesterday, I was in such a mood. Вчера у меня было такое настроение.
By the autumn, my mood would be very different. Осенью моё настроение было бы совсем другим.
And when it became clear that Ryan was in distress, the mood shifted to concern and then to rescue. А когда стало понятно, что Райану плохо, настроение сменилось на обеспокоенность и желание помочь.
You've been in a foul mood all day. У тебя паршивое настроение целый день.
You're establishing an attitude to combat the romantic mood that I've established here. Встаёшь в позу, чтобы разрушить созданное мною романтическое настроение.
He seemed in a bit of a weird mood. Мне показалось, что у него странное настроение.
I was in a bit of a mood, but I'm happy now. У меня было плохое настроение, но теперь я счастлива.
Well, the steroids can alter your mood and increase your appetite. Ну, стероиды могут повлиять на твое настроение и улучшить твой аппетит.
You are in such a romantic mood tonight... Сегодня вечером у тебя романтическое настроение.
And you've improved his mood no end. И ты нескончаемо улучшила ему настроение.
I'm in a weird mood, I don't know why. У меня фантастическое настроение, и я не знаю, почему.
Not the mood was hopin' to play to, but... Не то настроение, чтобы играть, но...