That might help my mood a little bit. |
Может это поднимет мне настроение. |
They put her in a bad mood. |
Они портят ей настроение. |
Talk about ruining the mood. |
Ты мне всё настроение испортил. |
Presently, Claire's mood changed. |
Внезапно ей настроение переменилось. |
I'm in the good mood. |
У меня хорошее настроение. |
I'm just in a weird mood. |
У меня просто странное настроение. |
Sorry, but that's the mood I'm in. |
Простите, такое уж настроение. |
I've been in a tortured mood. |
У меня ужасное настроение. |
Puts you in a good mood. |
Это улучшит тебе настроение. |
It sets a certain mood. |
Они дают особое настроение. |
Idon'tknowwhatputthem in such a bad mood. |
Не знаю, чего у них так настроение испортилось. |
Maybe I'll get in the right mood. |
Тогда наполните мой бокал... может быть у меня появится нужное настроение. |
He's definitely in a finger-cranking mood today. |
Да, у него сегодня, определенно, настроение для среднего пальца. |
If you get more sun, your mood will lift as well. |
На солнце и настроение у тебя улучшится. |
Everyone was in a very good mood, and the performance went on fabulously. |
У всех было приподнятое настроение и выступление прошло замечательно. |
We thought up and shot a beautiful fairy-tale movie bringing that same Christmas mood. |
Придумали и сняли красивый сказочный ролик, навевающий то самое Новогоднее Настроение. |
Carmilla and Laura grow to be very close friends, but occasionally Carmilla's mood abruptly changes. |
Кармилла и Лора становятся близкими друзьями, но настроение Кармиллы подвержено внезапным переменам. |
Our flower compositions and gifts will enrich your party and bring a wonderful mood. |
Создавайте прекрасное настроение во время празднования Ваших корпоративных праздников. |
You don't have to pretend to not be in a good mood for my sake. |
Тебе не нужно симулировать плохое настроение ради меня. |
Dysthymia is a chronic, milder mood disturbance in which a person reports a low mood almost daily over a span of at least two years. |
Дистимия - умеренное хроническое нарушение настроения, когда человек жалуется на почти ежедневное плохое настроение на протяжении по крайней мере двух лет. |
It's put me in quite the forgiving mood. |
Она воодушевила меня на всепрощающее настроение. |
It really does reflect the mood that you're in also, if you're... |
Инструмент ещё и в самом деле отражает ваше настроение. |
I'd had a few drinks, I was in a funny mood. |
Я слишком много выпил, у меня было странное настроение. |
I am in full imagery- rendering mood, people. |
Народ, у меня сильно испортилось настроение. |
Like cockfights and Siamese fighting fish competitions can be bet on your mood. |
Как петушиные бои и сиамские боевые соревнования рыбу можно ставить на ваше настроение. |