Such a romantic evening I didn't want to spoil the mood. |
Какой романтический вечер, не хотел портить настроение. |
I can tell Michael's mood by which comedy routine he chooses to do. |
Я могу угадывать настроение Майкла по комическим сюжетам, которые он разыгрывает. |
So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on. |
Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д. |
I was hoping it would have... a homeopathic effect on your mood. |
Я надеялась, что это возымеет гомеопатический эффект на твое настроение. |
He's always in a good mood on Fridays. |
У него хорошее настроение по пятницам. |
Actually, I'm in kind of a weird mood. |
На самом деле у меня странное настроение. |
Well what, the melancholic mood? |
Ну, что, настроение меланхолическое, капризы? |
Well, you're certainly in a better mood since last night's tantrum. |
У тебя все время хорошее настроение после той истерики ночью. |
A good fire usually puts me in a great mood. |
Огонь в камине всегда поднимает мне настроение. |
The next day, the mood was gloomy. |
На следующий день, настроение было мрачным. |
Just some rice soup, to keep his mood up. |
Немного рисового супа, чтобы поднять ему настроение. |
If you are bored, it means that your mood is not good. |
Если вам скучно, значит настроение плохое. |
You're in a good mood for 6:30 in the morning. |
У тебя хорошее настроение для 6:30 утра. |
My presence usually dampens the mood. |
Да, мое присутствие обычно портит настроение. |
She gets in a mood and... she slides downhill. |
У нее портится настроение и... она катится вниз. |
But it never ruins his mood - he's always happy. |
Но ничто не омрачает его настроение, он всегда весел. |
You know, you've been in a bad mood all night, man. |
У тебя весь вечер поганое настроение, чувак. |
My mood this morning, it wasn't just about work. |
Мое утреннее настроение было не только из-за работы. |
She usually naps around 3:00 and is always in a terrible mood when she wakes up. |
Она обычно засыпает в 3:00 и у нее всегда плохое настроение по пробуждению. |
You're in a merry mood today, Mr. Todd. |
У вас сегодня хорошее настроение, мистер Тодд. |
She's in a bad mood and the phone hung up. |
У неё плохое настроение и связь оборвалась. |
Well, I think what we need to do... is change the mood here. |
Ну, я думаю нам надо сменить здесь настроение. |
One good loud flush and the entire mood is spoiled. |
Один хороший громкий смыв и всё настроение испорчено. |
Get into the mood and feel it... |
Почувствуй настроение и вложи чувства в песню... |
This white and sweet dessert will lighten your mood. |
Этот вкусный десерт поднимет твое настроение. |