| Such a romantic evening I didn't want to spoil the mood. | Какой романтический вечер, не хотел портить настроение. |
| I can tell Michael's mood by which comedy routine he chooses to do. | Я могу угадывать настроение Майкла по комическим сюжетам, которые он разыгрывает. |
| So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on. | Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д. |
| I was hoping it would have... a homeopathic effect on your mood. | Я надеялась, что это возымеет гомеопатический эффект на твое настроение. |
| He's always in a good mood on Fridays. | У него хорошее настроение по пятницам. |
| Actually, I'm in kind of a weird mood. | На самом деле у меня странное настроение. |
| Well what, the melancholic mood? | Ну, что, настроение меланхолическое, капризы? |
| Well, you're certainly in a better mood since last night's tantrum. | У тебя все время хорошее настроение после той истерики ночью. |
| A good fire usually puts me in a great mood. | Огонь в камине всегда поднимает мне настроение. |
| The next day, the mood was gloomy. | На следующий день, настроение было мрачным. |
| Just some rice soup, to keep his mood up. | Немного рисового супа, чтобы поднять ему настроение. |
| If you are bored, it means that your mood is not good. | Если вам скучно, значит настроение плохое. |
| You're in a good mood for 6:30 in the morning. | У тебя хорошее настроение для 6:30 утра. |
| My presence usually dampens the mood. | Да, мое присутствие обычно портит настроение. |
| She gets in a mood and... she slides downhill. | У нее портится настроение и... она катится вниз. |
| But it never ruins his mood - he's always happy. | Но ничто не омрачает его настроение, он всегда весел. |
| You know, you've been in a bad mood all night, man. | У тебя весь вечер поганое настроение, чувак. |
| My mood this morning, it wasn't just about work. | Мое утреннее настроение было не только из-за работы. |
| She usually naps around 3:00 and is always in a terrible mood when she wakes up. | Она обычно засыпает в 3:00 и у нее всегда плохое настроение по пробуждению. |
| You're in a merry mood today, Mr. Todd. | У вас сегодня хорошее настроение, мистер Тодд. |
| She's in a bad mood and the phone hung up. | У неё плохое настроение и связь оборвалась. |
| Well, I think what we need to do... is change the mood here. | Ну, я думаю нам надо сменить здесь настроение. |
| One good loud flush and the entire mood is spoiled. | Один хороший громкий смыв и всё настроение испорчено. |
| Get into the mood and feel it... | Почувствуй настроение и вложи чувства в песню... |
| This white and sweet dessert will lighten your mood. | Этот вкусный десерт поднимет твое настроение. |