| We give Evan people who already want to go, and I give Anita Gibbs murderers in exchange for Mike. | Мы дадим Эван людей, которые и так хотят уйти, а я дам Аните Гибс убийц в обмен на Майка. |
| What about Mike from the tenth grade? | А что насчёт Майка в десятом классе? |
| And if whoever is prosecuting this case finds out you left on the same night they arrested Mike, then we may as well turn ourselves in. | А если прокурор по этому делу узнает, что ты уволился отсюда в день ареста Майка, это будет равнозначно признанию нашей вины. |
| You've never taken a sick day in your life, and Mike just got arrested, so I want to know what the hell is going on. | Ты никогда в жизни не брал больничный, и Майка только что арестовали, вот я и хочу знать, что происходит. |
| Big Mike Donald had a farm? | У Большого Майка Дональда была ферма? |
| Do you think he buys records from Mike Fagle? | Ты думаешь, он у Майка Фэйгла пластинки покупает? |
| Before you shot Mike, there was a struggle, and he ripped this from your belt. | Перед тем, как вы застрелили Майка, между вами была борьба, и он оторвал это с вашего ремня. |
| I saw Mike laying there, I realized I couldn't do that to anybody else. | Когда я увидел Майка, лежащего там, я понял, что никогда больше такого не сотворю. |
| I just... it's been a crazy day, made more so by the fact that I forgot Mike's Spanish lesson. | Просто был тяжелый денек, к тому же, я совсем забыла, что у Майка урок испанского языка. |
| It gets more complicated when you have to pick Mike and | Станет немного труднее, когда вам надо будет различить Майка и Мэгги на вечеринке. |
| Didn't she see Mike first? | Разве она не Майка первым увидела? |
| We hail the designation of the new Executive Director, Ambassador Mike Smith, who will bear the huge responsibility deriving from the many tasks of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate mandate. | Мы приветствуем назначение нового исполнительного директора, посла Майка Смита, на которого ляжет огромная ответственность, проистекающая из многочисленных функций, составляющих мандат Исполнительного директората Контртеррористического комитета. |
| I share Mike Moore's appeal that Doha should be the start of a true "development round". | Я поддерживаю призыв Майка Мура, который заявил, что Доха должна положить начало подлинному «раунду развития». |
| At the same meeting, the Commission elected Mr. Jorge Voto-Bernales, Mr. Prasad Kariyawasam and Mr. Mike Smith as Vice-Chairpersons by acclamation. | На этом же заседании Комиссия путем аккламации избрала г-на Хорхе Вото-Берналеса, г-на Прасада Кариявасама и г-на Майка Смита заместителями Председателя. |
| Mr. Ruscher (Austria) said that the Mike B. case resulted from a highly regrettable case of mistaken identity. | Г-н Рушер (Австрия) говорит, что дело Майка Б. вызывает глубочайшее сожаление как случай ошибочного установления личности. |
| 'Cause you put on a great show and then I get to watch Mike and Molly. | Потому что у тебя хорошо получается, и потом я мог посмотреть "Майка и Молли". |
| Come on lieutenant, I'm up to my ears on Mike's case. | Да ладно, лейтенант, я и так по уши в деле Майка. |
| It was the last leg of our race to summer, and I didn't know if Mike or I had the energy to pull it off. | Нам оставался последний шаг по направлению к лету, и я не знала, хватит ли у меня или Майка сил сделать его. |
| She wonders if maybe after "Iron Mike," | Она думает, может, помле "Железного Майка" |
| your boy Special Agent Mike Warren. | твоего спец. агента Майка Уоррена. |
| If I run this through prints, we could get a hit on Mike, and I am betting you that he is watching my reports like a hawk. | Если мы проверим его на отпечатки, мы сможем уличить Майка, и я уверенна в том, что он смотрел мои отчеты. |
| Harvey, you said before if it had been anybody other than Mike, you would have done what Logan wanted without blinking an eye. | Харви, ты сам говорил, что, будь на месте Майка кто-то другой, ты выполнял бы все прихоти Логана, и глазом не моргнув. |
| I want you to stop the personal attacks on Mike. | Я хочу, чтобы ты оставил Майка в покое. |
| You mean the team that kept Mike's secret from me? | Ты имеешь в виду команду, которая утаила от меня секрет Майка? |
| It came from Mike's heart, and I don't think you really have one. | Это шло от сердца Майка, и я не думаю, что оно у тебя действительно есть. |