| Mike, to my great regret, recovery is not | Майка, к моему великому сожалению, восстановлению не поддается. |
| But you know what you can do for Mike? | Но знаешь, что мы можем сделать для Майка? |
| like Prince Naseem Hamed in against Mike Tyson... | Принц Насим Хамед не выходит против Майка Тайсона. |
| So why did you attack Mike Caldwell on August 15, 2007? | Итак, почему вы напали на Майка Калдвелла 15 августа 2007? |
| That is such a shame about Mike's business. | Жаль, что у Майка так вышло с бизнесом. |
| Sean Cahill has as much sway over that committee as I do, and he owes Mike; I don't. | Шон Кейхил имеет такое же влияние на комитет, как я, и он в долгу у Майка, в отличие от меня. |
| My father thinks I have a better chance of getting past the bar if I'm not still working at the firm that hired Mike. | Папа думает, что у меня больше шансов пройти коллегию, если я не буду работать в фирме, нанявшей Майка. |
| Professor, I'm supposed to see Mike tonight... if you want me to give that to him. | Профессор, я надеюсь увидеть Майка сегодня вечером если вы позволите, я могу передать это ему. |
| That the prosecutor that put Mike in prison just got herself put on that panel. | Что прокурор, которая посадила Майка в тюрьму, только что стала членом комиссии. |
| Tomorrow morning, I'm going to ask Mike if anyone knew he was a fraud while he was at Pearson Specter. | Завтра утром я спрошу у Майка, знал ли кто-то о том, что он мошенник, пока он работал в Пирсон-Спектер. |
| So now, what about with Mike's mom? | Так ладно, а что по поводу матери Майка? |
| Turns out it means they bet their money that the share price of Mike Wilson's company was about to go down. | Оказывается, это значит, что они поставили свои деньги на то, что курс акций компании Майка Уилсона упадёт. |
| They're announcing Mike's partnership, and I wouldn't want you to miss that. | Да. Завтра объявят о повышении Майка, и я не хочу, чтобы ты это пропустил. |
| So we got to come together as a team, behave like adults, and support Mike and Molly in this new chapter of their life. | Мы должны выступить единым фронтом, вести себя, как взрослые, и поддержать Майка и Молли в этой новой главе их жизни. |
| Mike has a scrimmage game late in the afternoon, and I promised I would take his team out afterwards. | У Майка игра поздно в этот день, и я пообещал, я заберу его после игры. |
| You waiting to see Mike Delfino? | Хотите проведать Майка Делфино? Да. |
| Table for two under McLintock, Mike McLintock. | Столик на двоих для Маклинтока, Майка Маклинтока. |
| Mike's theory that you could only appreciate a trophy if you earned it went right out the window with Sue. | Теория Майка, что ты сможешь оценить трофей, только если ты заработал его, пройдя прямо через окно со Сью. |
| Sure, Mike's wasn't in the Case at school anymore, but I don't think he minded. | Конечно награда Майка больше не стояла в школе, Но я не думаю, что он возражал. |
| Where do I find this Mike? | Где найти Майка? - Он... |
| Because I heard he's okay, and I'm not just Mike's attorney anymore. | Я слышал, что он в порядке, и теперь я не только адвокат Майка. |
| Can anyone besides Connor say for certain that Mike was at fault? | Может ли кто-нибудь, кроме Конора, быть увереным в виновности Майка? |
| But then I really got to know Mike when we were arguing over an ethics question in Professor Gerard's class. | Но позже я смог узнать Майка по-настоящему, когда мы спорили по этическому вопросу на занятии у профессора Жерарда. |
| And if I was on trial for my life, there's no one I'd rather have on my side than my fellow Harvard alum Mike Ross. | И если бы моя жизнь была под следствием, я бы не согласился ни на кого, кроме моего Гарвардского кореша Майка Росса. |
| They let you resign, you found out about Mike, and you used it to return as a name partner. | Они дали вам уйти, вы узнали про Майка и заставили взять вас обратно в качестве именного партнёра. |