Mike, to my great regret, recovery is not |
Майка, к моему великому сожалению, восстановлению не поддается. |
But you know what you can do for Mike? |
Но знаешь, что мы можем сделать для Майка? |
like Prince Naseem Hamed in against Mike Tyson... |
Принц Насим Хамед не выходит против Майка Тайсона. |
So why did you attack Mike Caldwell on August 15, 2007? |
Итак, почему вы напали на Майка Калдвелла 15 августа 2007? |
That is such a shame about Mike's business. |
Жаль, что у Майка так вышло с бизнесом. |
Sean Cahill has as much sway over that committee as I do, and he owes Mike; I don't. |
Шон Кейхил имеет такое же влияние на комитет, как я, и он в долгу у Майка, в отличие от меня. |
My father thinks I have a better chance of getting past the bar if I'm not still working at the firm that hired Mike. |
Папа думает, что у меня больше шансов пройти коллегию, если я не буду работать в фирме, нанявшей Майка. |
Professor, I'm supposed to see Mike tonight... if you want me to give that to him. |
Профессор, я надеюсь увидеть Майка сегодня вечером если вы позволите, я могу передать это ему. |
That the prosecutor that put Mike in prison just got herself put on that panel. |
Что прокурор, которая посадила Майка в тюрьму, только что стала членом комиссии. |
Tomorrow morning, I'm going to ask Mike if anyone knew he was a fraud while he was at Pearson Specter. |
Завтра утром я спрошу у Майка, знал ли кто-то о том, что он мошенник, пока он работал в Пирсон-Спектер. |
So now, what about with Mike's mom? |
Так ладно, а что по поводу матери Майка? |
Turns out it means they bet their money that the share price of Mike Wilson's company was about to go down. |
Оказывается, это значит, что они поставили свои деньги на то, что курс акций компании Майка Уилсона упадёт. |
They're announcing Mike's partnership, and I wouldn't want you to miss that. |
Да. Завтра объявят о повышении Майка, и я не хочу, чтобы ты это пропустил. |
So we got to come together as a team, behave like adults, and support Mike and Molly in this new chapter of their life. |
Мы должны выступить единым фронтом, вести себя, как взрослые, и поддержать Майка и Молли в этой новой главе их жизни. |
Mike has a scrimmage game late in the afternoon, and I promised I would take his team out afterwards. |
У Майка игра поздно в этот день, и я пообещал, я заберу его после игры. |
You waiting to see Mike Delfino? |
Хотите проведать Майка Делфино? Да. |
Table for two under McLintock, Mike McLintock. |
Столик на двоих для Маклинтока, Майка Маклинтока. |
Mike's theory that you could only appreciate a trophy if you earned it went right out the window with Sue. |
Теория Майка, что ты сможешь оценить трофей, только если ты заработал его, пройдя прямо через окно со Сью. |
Sure, Mike's wasn't in the Case at school anymore, but I don't think he minded. |
Конечно награда Майка больше не стояла в школе, Но я не думаю, что он возражал. |
Where do I find this Mike? |
Где найти Майка? - Он... |
Because I heard he's okay, and I'm not just Mike's attorney anymore. |
Я слышал, что он в порядке, и теперь я не только адвокат Майка. |
Can anyone besides Connor say for certain that Mike was at fault? |
Может ли кто-нибудь, кроме Конора, быть увереным в виновности Майка? |
But then I really got to know Mike when we were arguing over an ethics question in Professor Gerard's class. |
Но позже я смог узнать Майка по-настоящему, когда мы спорили по этическому вопросу на занятии у профессора Жерарда. |
And if I was on trial for my life, there's no one I'd rather have on my side than my fellow Harvard alum Mike Ross. |
И если бы моя жизнь была под следствием, я бы не согласился ни на кого, кроме моего Гарвардского кореша Майка Росса. |
They let you resign, you found out about Mike, and you used it to return as a name partner. |
Они дали вам уйти, вы узнали про Майка и заставили взять вас обратно в качестве именного партнёра. |