Примеры в контексте "Markets - Рынке"

Примеры: Markets - Рынке
Gold is difficult to move efficiently and not worth its weight in untrustworthy markets. Золото трудно транспортировать, и оно сильно теряет в цене на черном рынке.
I want to expand it into other markets... Я планирую развернуться на другом рынке...
The State does not have enough professional leaders able to assess the rapidly changing environment in the domestic and foreign markets. Государству не хватает профессиональных руководителей, умеющих работать с учетом стремительно меняющейся конъюнктуры как на внешнем, так и внутреннем рынке.
Making alternative routes operational may require extensive government intervention in markets to redirect importers and exporters away from the traditional routes. Для развития альтернативных маршрутов может потребоваться значительное вмешательство со стороны правительства на рынке перевозок, с тем чтобы побудить импортеров и экспортеров отказаться от использования традиционных маршрутов.
These conditions can only be redressed by reducing the tonnage imbalance and eliminating promotional policies that distort markets by artificial prices or protectionism. Такие условия можно изменить лишь путем сокращения несбалансированности тоннажа и сворачивания стимулирующей политики, которая порождает диспропорции на рынке за счет искусственных цен или протекционизма.
Entrepreneurs themselves are a flexible lot, constantly adapting to changing markets and developing technologies. Сами по себе предприниматели отличаются гибкостью, постоянно приспособляясь к меняющимся условиям на рынке и возникновению новых технологий.
Considerable slack remains in labour and product markets. На рынке труда и товарных рынках сохраняется в значительной мере вялая конъюнктура.
Purchasing those materials from remote markets involves high prices due to transportation. При закупке этих материалов на рынке отдаленных стран приходится нести большие расходы из-за их доставки.
In 2011, the organization supported 250,000 women to improve their economic position in enterprises and markets. В 2011 году организация оказала поддержку 250000 женщин в целях улучшения их экономического положения на предприятиях и на рынке труда.
We rely on the experience that we have acquired not only on Polish but also on foreign markets. Мы используем опыт, приобретённый нами не только на Польском рынке, но также на зарубежных рынках.
We operate on both the Czech market and on foreign markets, supplying control systems for large technological applications. Мы работаем как на Чешском рынке, так и за рубежом, поставляя системы управления большими технологическими системами.
Improper modelling of commodity markets, which affects the threshold parameters of shares in the relevant commodity market... Неправильное моделирование товарных рынков, влияющее на пороговые показатели долей на соответствующем товарном рынке...
Promotion programs for association companies' at B2C markets and labor market. Программы по продвижению компаний ассоциации на рынках B2C и трудовом рынке.
He has worked for 18 years on financial markets, mainly on futures market, interest rates and currencies. Работал в течение 18 лет на финансовых рынках, большей частью на рынке фьючерсов, процентных ставок и валют.
Under inflation targeting, open market operations target a specific short-term interest rate in the debt markets. При инфляционном таргетировании операции на открытом рынке используются для поддержания определённой краткосрочной процентной ставки на долговых рынках.
Small wonder that when the sub-prime market blew up, these markets also froze. Не удивительно, что когда произошел обвал на второстепенном рынке, эти рынки тоже застыли.
Yet far more devastating than the housing bubble was the financial panic that gripped capital markets worldwide after the collapse of Lehman Brothers. Впрочем, намного более разрушительной, чем пузырь на рынке жилья, оказалась финансовая паника, охватившая рынки капитала после краха банка Lehman Brothers.
Metso strengthened its market position and service capacity in growing markets, particularly in India and China. Компания укрепила свои позиции и расширила диапазон услуг на рынке развивающихся стран, в частности, в Китае и Индии.
If eco-labels were important in the market-place, eco-labelling might complicate access to such markets. Если экомаркировка имеет важное значение на конкретном рынке, то она может усложнять доступ на такие рынки.
Exporters lose potential markets and, not unlikely, are constrained in their ability to move up-market. Экспортеры теряют потенциальные рынки, и, что вполне вероятно, ограничиваются их возможности по укреплению позиций на рынке.
Competition in the global market and in domestic markets was becoming fiercer and more extensive. Конкуренция на мировом рынке и на национальных рынках становится все более жесткой и широкомасштабной.
Idle private funds have been used for speculative purposes in both the land and stock markets. Незадействованные частные кредиты использовались в спекулятивных целях как на рынке земельной собственности, так и на рынке ценных бумаг.
The operation of national energy markets remains a focus of the organization since members comprise a minority group that buys energy directly in wholesale markets. Основной целью организации остается управление национальными энергетическими рынками, поскольку ее члены составляют группу меньшинства, закупающую энергию непосредственно на внутреннем рынке.
Attention continues to be drawn to the persistence of gender inequalities in labour markets, credit markets and assets distribution. По-прежнему уделяется внимание сохраняющемуся гендерному неравенству на рынке труда, кредитных рынках и при распределении активов.
In other cases, such as the telecommunications market in Latin America, the development of regional hegemony in some markets may further reduce the contestability of national markets. В других случаях, например на телекоммуникационном рынке Латинской Америки, укрепление региональной гегемонии на некоторых рынках может еще более ослабить конкурентные позиции национальных рынков.