Table 1 shows the branches of the Mexican economy where global manufacturing is concentrated and the contribution of Mexico to global value chains. |
Таблица 1 иллюстрирует отрасли экономики Мексики, в которых сконцентрировано глобальное производство, и вклад Мексики в глобальные производственные цепочки. |
Preparation and spinning of textile fibers, yarns and manufacturing |
Обработка и прядение текстильных волокон, нитей и производство |
Distribution and trafficking, manufacturing, possession, weapons charges? |
Продажа и траффик, производство, хранение, оружие? |
And information technology is increasingly encompassing all of our lives, from our music to our manufacturing to our biology to our energy to materials. |
Информационные технологии всё больше охватывают все аспекты нашей жизни: музыку, производство, биологию, энергетику, материалы. |
In many cities, manufacturing is no longer the dominant sector in the urban economy, nor is it the largest employer of urban labour. |
Во многих городах производство больше не является доминирующим сектором в городской экономике, равно как и крупнейшим работодателем для городской рабочей силы. |
R&D and innovative activities have generally been confined to the home countries of TNCs much more than manufacturing activities have been. |
НИОКР и инновации обычно привязаны к странам базирования ТНК гораздо больше, чем производство. |
Its main operations include provision of integrated engineering solutions for hydro- and wind energy projects, manufacturing of machinery and investing in power generation projects. |
К ее основным видам деятельности относятся разработка комплексных инженерных решений для гидроэнергетических проектов и проектов по использованию энергии ветра, производство машин и оборудования и осуществление инвестиций в проекты по производству энергии. |
In terms of Section 45 of the Act manufacturing of firearms and ammunition can only be done by a person in possession of a manufacturer's license. |
В соответствии с положениями раздела 45 закона производство огнестрельного оружия и боеприпасов разрешается только лицам, располагающим лицензией производителя. |
At the same time, however, we must have measures in place to ensure that such programmes are not diverted for the purpose of manufacturing nuclear weapons. |
Однако в то же время мы должны принимать определенные меры для обеспечения того, чтобы такие программы не переключались на производство ядерного оружия. |
Conversely, garment manufacturing, which is regarded as a women's subject, attracted only 29 male students out of a total of 2,564. |
С другой стороны, предмет "Производство одежды", считающийся женским, привлек внимание лишь 29 из 2564 учащихся мужского пола. |
Manufacture of machinery and equipment for manufacturing industries, except metalworking |
Производство машин и оборудования для обрабатывающей промышленности, кроме металлообработки |
As manufacturing declined, other industries rose. |
ѕоскольку промышленное производство падало, росли другие отрасли. |
The manufacturing and research buildings are all below ground. |
Все лаборатории и производство находятся под землёй. |
Actions in this area are a precondition for the diversification of least developed countries' economies into production of goods with higher value addition and decent employment like agro-processing, manufacturing or tourism. |
Меры, принимаемые в этой связи, являются одним из предварительных условий диверсификации экономики наименее развитых стран с упором на производство товаров с высокой добавленной стоимостью и обеспечения достойной занятости, например, в агроперерабатывающем комплексе, обрабатывающей промышленности или в сфере туризма. |
Syria uses some radioactive and nuclear materials for a variety of peaceful applications, in fields such as medicine, manufacturing, agriculture, and scientific research. |
Сирия использует некоторые радиоактивные и ядерные материалы для различных мирных целей в таких областях, как медицина, промышленное производство, сельское хозяйство и научные исследования. |
The manufacturing of detectors which combine metal detection with ground penetrating radar (GPR); 2.2. |
2.1 изготовление производство детекторов, которые сочетают в себе металлобнаружение с почвопроникающим радиолокатором (ППРЛ); |
Our company (CRM) Customer Satisfaction with the principles of continuous quality in our manufacturing industries with the most significant degree of total quality management will continue to maintain its production life. |
Наша компания (CRM) Удовлетворенность клиента с принципами непрерывный контроль качества в наших производственных отраслей с наиболее значительной степени общего управления качеством будет и впредь поддерживать производство жизни. |
Globalization and technological change are reshaping production throughout Europe, leading to the decline of traditional industries and rapid growth of high-technology manufacturing, banking and finance, scientific research, and business services. |
Глобализация и научно-технический прогресс видоизменяют производство по всей европе, приводя к упадку традиционных отраслей промышленности и быстрому росту высокотехнологичного производства, банковского дела и финансов, научных исследований и деловых услуг. |
The certification is for its manufacturing facilities at Dammam, Saudi Arabia and the scope covers 'Design, Manufacture and Servicing of Air Conditioners and Air Conditioning Equipment'. |
Сертификация будет осуществлена для ее производственных мощностей в Dammam, Саудовская Аравия, и диапазон охватывает 'Дизайн, производство и обслуживание кондиционеров и оборудования кондиционирования'. |
De'Longhi will transfer all its portable AC and dehumidifier manufacturing to TCL-De'Longhi Home Appliance Zhongshan Company in two years. |
De'Longhi передаст все производство кондиционеров и осушителей воздуха TCL-De'Longhi Home Appliance Zhongshan Company через 2 года. |
SAHM UA has been working in the Ukrainian market since 1996, and in 2005 glass decoration manufacturing was launched in Ukraine. |
На украинском рынке компания SAHM (ЗАМ) работает с 1996 года, а с 2005 года в Украине запущено производство по декорированию стекла. |
Main fields of action are research, development, manufacturing and sales of original products, generics and active pharmaceutical ingredients. |
Главные направления деятельности: исследование, разработка, производство и продажа оригинальных лекарств, незапатентованных лекарств и активных фармацевтических веществ. |
During the 19th century manufacturing of gloves began and expanded in the 20th century. |
В XIX веке здесь было начато производство перчаток и оно расширялось в XX веке. |
In 2007, the couple founded Yubico, and began manufacturing the YubiKey authentication device for account logins. |
В 2007 году, пара основала компанию Yubico где началось производство аппаратных ключей безопасности YubiKey для входа в учетные записи. |
Its core focus was manufacturing but in the 1970s and 1980s it expanded by founding or acquiring businesses in pharmaceuticals, tourism, and publishing. |
Её основным направлением было производство, но в 1970-х и 1980-х конгломерат расширился и стал приобретать различные предприятия в сфере фармацевтики, туризма и издательского дела. |