Eventually he supervised the three weapon manufacturing facilities at St Etienne, Châtellerault and Tulle. |
Производство шло на трёх государственных оружейных заводах - в Шательро, Сент-Этьене и Тюле. |
The company inherited foreign manufacturing and sales partnerships from Nash and continued developing business relations, decades before most of the international consolidations among automobile makers took place. |
Компания имела производство за рубежом и активно развивала деловые отношения с иностранными партнёрами за несколько десятилетий до начала международной консолидации большинства автомобильных производителей. |
Eventually emulation software for the Uniscope line running on desktop computers ended manufacturing of Uniscope hardware. |
После появления программы, эмулирующей терминал Uniscope и работавшей на настольных компьютерах, производство самих терминалов было прекращено. |
Limestone quarrying and cement manufacturing choke and damage tree crops since the weight of dust on flowers restricts pollination. |
Добыча известняка и производство цемента оказывают негативное воздействие на развитие и плодоносность фруктовых культур, так как слой пыли на цветах затрудняет процесс опыления. |
In Australia, a refrigerant handling license must be held by any person who handles a fluorocarbon refrigerant, including decanting, manufacturing, installing, servicing or decommissioning refrigeration and air-conditioning equipment. |
В Австралии любое лицо, которое работает с холодильным оборудованием, содержащим фторуглероды, в том числе на таких этапах, как декомпрессия, производство, установка, обслуживание или списание холодильной техники и кондиционеров воздуха, должно иметь лицензию на обращение с хладагентами. |
Preparations for the LP's release continued in late June and early July 1963, including the manufacturing of masters and metal parts and the printing of 6,000 front covers. |
Подготовка к выпуску альбома продолжалась до конца июня или начала июля 1963 года, включая производство мастер-копий (masters) и металлических матриц для печати (metal parts), а также отпечатывания в типографии 6 тысяч обложек для диска. |
Pearl was founded by Katsumi Yanagisawa -who began manufacturing music stands in Sumida, Tokyo- on April 2, 1946. |
Компанию Pearl Drums основал Кацуми Янагисава, который начал производство музыкальных инструментов в Сумиде, одном из токийских специальных районов, 2 апреля 1946 года. |
Albert thought such talk absurd and quietly persevered, trusting always that British manufacturing would benefit from exposure to the best products of foreign countries. |
Альберт считал такие разговоры абсурдными и спокойно настаивал на своём, полагая, что британское производство, которым сам принц деятельно интересовался, только выиграет от содействия с лучшими производителями других стран. |
In the 20th century, profitable activities in the Caribbean included tourism, offshore banking, and labor-intensive manufacturing, especially of textiles and apparel and electronics. |
В 20-ом столетии среди прибыльной деятельности на Кариббских островах были такие направления как туризм, проведение оффшорных банковских операций, интенсивное за счет труда производство, особенно текстильная промышленность и изготовление, а также электроника. |
VAT was introduced with the objective of generating substantial revenue, with fewer distortions than import or excise taxes in emerging manufacturing countries. |
Для получения значительных доходов в странах, развивающих национальное производство, был введен НДС, позволяющий избежать искажений, связанных с налогами на импорт или акцизными налогами. |
Most of the women owner-managers of small and medium enterprises, however, were in manufacturing; garments, jewelry and furniture; marketing; and real estate. |
Большая часть малых и средних предприятий, во главе которых стояли или которыми владели женщины, работала в таких областях, как производство, швейная, ювелирная и мебельная промышленность, маркетинг, недвижимость. |
High-technology manufacturing and electrical, plastic and light metal goods also have many labour-intensive processes, which can be broken up into self-contained or autonomous tasks. |
Высокотехнологичное производство и выпуск электромеханических, пластмассовых и легкометаллических изделий сопряжены с выполнением многочисленных трудоемких работ, которые могут быть подразделены на отдельные самостоятельные или автономные операции. |
Our Corporation has its own casting, forging, tool production, assembly lines and auxiliary production that allows for manufacturing of wide variety of goods. |
Воткинский завод поставляет механизмы и модули для комплектации стационарных и мобильных буровых установок, в частности, освоено производство редукторов, лебедок, роторов, трансмиссий, манифольдов и другого оборудования. |
In late 2009 year company JSC P. Varkojis and Co. started manufacturing windows with 3 glass to ensure the maximum level of heat insulation. |
В связи с растущими запросами клиентов из скандинавских стран на "тёплые окна", в конце 2009 года ЗАО Varkojis запустило новое производство окон с тройным стеклопакетом. Современные окна обеспечивают максимальный уровень теплоизоляции. |
Having high-capacity manufacturing and design capabilities, we produce not only off-the-shelf items but also special electromagnets and devices according to our customers' engineering requirements. |
Мощная производственная и конструкторская база позволяют нам вести разработку и изготовление не только широкой гаммы серийных изделий, но и успешно выполнять заказы на производство специальных грузоподъемных электромагнитов и устройств, с учетом технических требований клиентов. |
Manufacture did not always consist in making products, for products could be embedded in computers or gene sequences and manufacturing and service procedures were copied. |
Производство более не состоит исключительно в изготовлении продукции, поскольку продукция может быть заложена в компью-терах или в генах, а технологии производства и обслуживания можно воспроизвести. |
It concludes that different policy approaches are possible, but that Governments can play a key role in creating and adapting comparative advantage, particularly in value-added activities such as high-tech manufacturing and services. |
В нем содержится вывод о том, что независимо от того или иного политического подхода правительства могут играть ключевую роль в создании и адаптации сравнительных преимуществ, особенно в таких видах деятельности с компонентом добавленной стоимости, как производство изделий и предоставление услуг в высокотехнологичных областях. |
Of the four multinational enterprises currently providing MDIs in Indonesia, one company, PT. Boehringer Ingelheim Indonesia, is locally manufacturing CFC MDIs. |
В настоящее время четыре транснациональных предприятия обеспечивают производство ДИ в Индонезии, а одно из них - ПТ Борингер Ингельхайм Индонижа - производит на месте ДИ-ХФУ. |
In mid-1964, the manufacturing of the 94 was changed in order to make the firearm less expensive to produce. |
В 1964 году производство Winchester Model 94 было изменено для того, чтобы винтовка стала дешевле в изготовлении. |
MIMD architectures may be used in a number of application areas such as computer-aided design/computer-aided manufacturing, simulation, modeling, and as communication switches. |
MIMD-архитектуры могут быть использованы в целом ряде областей, таких, как системы автоматизированного проектирования/ автоматизированное производство, моделирование, а также коммуникатор связей (communication switches). |
Mercury-free VCM manufacturing: VCM is manufactured using a variety of mercury-free methods, most commonly based on the oxychlorination of ethylene. |
Безртутное производство ВХМ: ВХМ изготавливается с использованием различных безртутных методов, чаще всего на основе оксихлорирования этилена (Бюро технической оценки, 1983). |
Glass manufacturing, Sidon's most important enterprise in the Phoenician era, was conducted on a vast scale, and the production of purple dye was almost as important. |
Производство стекла, самое главное ремесло Сидона финикийской эпохи, имело огромную значимость; производство пурпурной краски было почти так же важно. |
Since then the progress in the manufacturing of plants for sandwich panels has been in constant growth. |
С тех пор наше производство активно развивается и основным направлением деятельности группы является производство непрерывных технологических линий. |
To make sure that the dry ice blasting process works effectively, Cold Jet has invested in understanding the art of manufacturing dry ice and continues to make advances in this area today. |
Чтобы повысить эффективность струйной обработки сухим льдом компания Cold Jet инвестирует значительные средства в изучение и производство сухого льда. |
The company was considered a "national jewel" by the Cuban government, and in 1977 manufacturing was moved to a new plant in Santa Cruz del Norte. |
Компания была объявлена национальным достоянием, жемчужиной, а в 1977 году производство было перенесено на новый завод в Санта-Крус-дель-Норте. |