Английский - русский
Перевод слова Manufacturing
Вариант перевода Производство

Примеры в контексте "Manufacturing - Производство"

Примеры: Manufacturing - Производство
Investments in wood-energy feedstock manufacturing in other parts of the world may follow. Существует вероятность того, что инвестиции в производство энергоносителей на базе древесины будут осуществлены и в других регионах мира.
This standard is used to exchange structured information between computers and is critical to the implementation of management techniques such as just-in-time manufacturing. Этот стандарт используется для обеспечения обмена структурированной информацией между компьютерами и имеет исключительно важное значение для внедрения таких управленческих методов, как производство по системе "точно в срок".
"Infusia" has obtained a new license for medicines manufacturing. 07 апреля 2004 года компания "Инфузия" получила новую ЛИЦЕНЗИЮ на производство лекарственных средств компании "Инфузия".
Our activities are focussed particularly on developing and manufacturing tailor-made solutions for grab, pincer and crosshead technology. Основным направлением нашей деятельности, в частности, является разработка и производство индивидуальных решений в области захватов, клещей и траверсной техники. Кроме того мы планируем и разрабатываем специальные решения для различных целей.
Our company profile includes manufacturing semi heavy steel constructions. В профиль нашей компании входит производство полутяжёлых металлоконструкций.
3D printing has already improved plastic manufacturing and it's now making its way through metal. Позже промышленность взяла на вооружение 3D-печать. 3D-печать уже изменила производство товаров из пластика, сейчас она проникает в область металлоизделий.
Imports collapsed and with them the imported input-dependent manufacturing sectors of several developing countries. В ряде развивающихся стран импорт застопорился, остановилось производство в отраслях обрабатывающей промышленности, работающих на ресурсах, ввозимых из-за рубежа.
Developing countries with small markets are likely to be more successful in targeting intra-industry activities, particularly component manufacturing. Развивающимся странам с узкими рынками, как правило, чаще удается добиться успеха, сделав ставку на внутриотраслевую деятельность, в частности на производство комплектующей продукции.
In manufacturing, they should promote high-value but low-bulk goods, such as high-precision instruments, IT components or pharmaceuticals. В обрабатывающей промышленности им следует поощрять производство продукции с высокой удельной стоимостью, например прецизионного оборудования, компьютерных компонентов и фармацевтических товаров.
Despite consistent efforts aimed at industrial development, the subregion has yet to establish a sufficiently strong manufacturing base for export-led growth. Несмотря на значительные усилия, направленные на развитие промышленности субрегиона, необходимо еще создать достаточно сильную производственную базу, чтобы производство товаров на экспорт стало локомотивом роста.
Getting more farmers into better-paid manufacturing and service-industry jobs will mean not only a reduction in poverty, but lower income disparity. Если больше фермеров пойдет в производство, где зарплата более высокая, или в сферу обслуживания, то это будет означать не только снижение уровня бедности, но и снижение неравенства доходов.
The efforts of developing countries to restructure their economies and diversify away from commodities towards manufacturing and services should be supported. Необходимо введение более справедливых международных финансовых и коммерческих принципов для защиты от колебаний цен, с тем чтобы развивающимся странам не приходилось поддерживать свои валютные резервы на столь высоком уровне и чтобы они могли вместо этого инвестировать средства в производство.
Another unique production line was launched in 2005 - manufacturing of reaction pipes made by method of centrifugal casting. Стартовало еще одно новое уникальное производство - производство реакционных труб, изготавливаемых методом центробежного литья.
If a positive decision is taken, the Ministry of Defence of the Republic of Belarus grants a licence for manufacturing the corresponding types of small arms and light weapons. В случае положительного решения Министерство обороны Республики Беларусь предоставляет лицензию на производство соответствующих типов ЛСО.
There was a time when we failed to negotiate the [intra-ocular lens] prices to be at affordable levels, so we set up a manufacturing unit. В своё время мы не смогли договориться о доступной цене [на внутриглазные линзы], поэтому организовали своё производство.
And the manufacturing you can do this way gets radically simplified. Because the auto body has only, say, 14 parts, instead of 100,150. Производство по такой схеме радикально упрощается оттого, что кузов автомобиля состоит из примерно 14 элементов, вместо прежних 100-150.
And the manufacturing you can do this way gets radicallysimplified. Производство по такой схеме радикально упрощаетсяоттого,
Please describe what time-bound strategies and targets are in place for increasing the number of female students in non-traditional fields of study, such as engineering, manufacturing and construction. Просьба охарактеризовать ограниченные сроками стратегии и установленные целевые показатели увеличения числа студентов-девушек в нетрадиционных областях, как-то: машиностроение, производство и строительство.
The company's core business is the manufacturing of sacrificial anodes made of magnesium alloy for the galvanic protection of steel structures against corrosion. Производство целиком представлено анодами из магниевого сплава для гальванической защиты стальных структур.
We are manufacturing a variety of trailers for passenger cars and light trucks with total weight between 500 - 3500 kg. Нашим главным отреслем являетса производство разных моделей прицепов для легковых автомобилей.
Its shops were radically rehabilitated and its primary manufacturing equipment was renovated in 1992-1998. Сегодня ВМЗ имеет самое современное и высоко технологичное трубное производство в России.
It was carrying on its commercial activities on the field of manufacturing and selling of knitted fabrics at Sultanhamam-Eminönü market between the years of 1973-1984. В 1973-1984 годы наша фирма осуществляла производство и продажу трикотажного полотна на рынке Султанхамам-Эминёню.
Recently, the debate has focused on "offshoring" manufacturing and service activities to lower-cost locations, leaving only core competencies at home. В последнее время активно обсуждается практика «офшоринга», когда компании переносят производство готовой продукции и оказание услуг в точки с более низким уровнем издержек, оставляя у себя в стране лишь выполнение ключевых функций.
In some cases, women lost jobs to men as manufacturing production became more skill- or capital-intensive. В ряде случаев мужчины вытесняют женщин в связи с тем, что промышленное производство начинает требовать более высокой квалификации труда или становится более капиталоемким.
SEMATECH (from Semiconductor Manufacturing Technology) is a not-for-profit consortium that performs research and development to advance chip manufacturing. Sematech (англ. Semiconductor Manufacturing Technology) - некоммерческий консорциум, проводящий исследования в области производства интегральных микросхем и внедряющий новые технологии в производство.