Its customers around the world mainly include companies in the semiconductor and semiconductor equipment manufacturing industry, automotive and automotive supplier industry, medical technology, security and defense technology as well as the aviation industry. |
В число её клиентов по всему миру входят компании, осуществляющие производство полупроводников и полупроводникового оборудования, компании, занятые в производстве автомобилей и запасных частей к ним, медицинских технологий, безопасности и оборонных технологий, а также компании, занятые в авиационной промышленности. |
Elevated elemental mercury levels in the working environment have been reported in chlor-alkali plants, mercury mines, thermometer factories, refineries, dental clinics, and in the mining and manufacturing of gold and silver extracted with mercury. |
В сообщениях о повышенных уровнях концентрации элементарной ртути на рабочем месте упоминались предприятия следующих секторов: хлорщелочное производство, предприятия по добыче ртути, фабрики по производству термометров, перерабатывающие предприятия, зубоврачебные клиники и предприятия по добыче и производству золота и серебра с использованием ртути. |
Noting that the MDImetered-dose inhaler manufacturing industry in his own country had given an undertaking to cease production of CFC-based MDImetered-dose inhalers, he wondered whether the United States could secure a similar commitment from its own industry. |
Отметив, что индустрия по производству дозированных ингаляторов в его собственной стране взяла обязательство свернуть производство дозированных ингаляторов, в которых используются ХФУ, он поинтересовался, могут ли Соединенные Штаты обязать сделать то же самое свою собственную промышленность. |
Similarly, the industrial sector made an important recovery, sustained mainly by the strong performance of major manufacturing sectors, such as the meat industry; oil, beverages and tobacco production; the lumber industry; machines and equipment production; and paper production and printing. |
Существенный подъем был также отмечен в промышленном секторе, чему в значительной мере способствовала ситуация в наиболее важных отраслях обрабатывающей промышленности, включая мясную промышленность, производство масла, напитков и табака, деревообрабатывающую промышленность, машиностроение, бумажную промышленность и издательское дело. |
5 Engineering, Manufacturing and Construction |
5 Машиностроение, промышленное производство и строительство |
Manufacturing, Mining, and Wholesale Trade |
производство, горная добыча и оптовая |
Manufacturing, marking and record-keeping; |
производство, маркировка и регистрация данных; |
Acquiring and Manufacturing special weapons |
Приобретение и производство специальных вооружений |
Manufacturing or unlawful possession of biological weapons |
Производство или незаконное хранение биологического оружия |
A. Global Manufacturing - Merchanting |
А. Глобальное производство - перепродажа за границей |
Manufacturing, construction and financial services |
Производство, строительство и финансовые услуги |
Manufacturing of food products and beverages, |
производство продуктов питания и напитков, |
Manufacturing of wood and wooden products, |
производство лесоматериалов и древесных лесопродуктов, |
Manufacturing and marketing would triple in size for the roll-out. |
Производство и продажи после прорыва утроятся. |
Manufacturing may take place in lower-cost countries distant from the market for their end products. |
Производство может осуществляться в странах с более низким уровнем затрат, которые далеки от рынков сбыта своей конечной продукции. |
Bronze spandrels between the third- and fourth-floor windows depicted scenes from American industry: Shipping, Farming, Manufacturing, Mining and Lumbering. |
Бронзовые своды между окнами третьего и четвёртого этажей изображают сцены американской промышленности: грузоперевозки, сельское хозяйство, производство, горно-лесозаготовки. |
Manufacturing and agriculture together contribute approximately 10% of GDP and show little growth, despite government incentives for those sectors. |
Производство и агрокомплекс совместно привносят в ВВП не более 1/10 части и показывают медленный рост, несмотря на инвестиции правительства в эти сектора. |
Tbilisi Aircraft Manufacturing factory. |
Производство Тбилисского Авиационного завода. |
Noting further that the World Bank, having recognized that tobacco production and use are in the long term detrimental both to health and to global and national economies, has adopted a policy of providing no new loans for tobacco growing or manufacturing projects, |
отмечая далее, что Всемирный банк, признав, что производство и потребление табака в конечном итоге имеют пагубные последствия как для здоровья людей, так и для мировой и национальной экономики, принял на вооружение политику непредоставления новых займов на проекты выращивания табака и производства табачных изделий, |
And they developed this new technique, called Shape Deposition Manufacturing. |
Там была разработана новая технология - «Производство форм-носителей». |
The company that makes them, Frack Manufacturing, is locked up tighter than Fort Knox. |
Компания производящая их, "Производство Фрэк", охраняется ещё сильнее, чем Форт-Нокс. |
Manufacturing both makes Hg-containing products and uses Hg in processes that emit Hg (chlor-alkali and VCM). |
В производственной сфере ртуть содержится в выпускаемой продукции, а производственные технологии являются источником выбросов ртути (хлорщелочное производство и МВХ). |
Guangdong Xinhe Aluminium Co.,Ltd is a large-scale producing corporation which specializes in manufacturing architectural, decorative, civil and industrial extruded aluminium profiles. It has been equipped with modern producing technology and combined with production, study and research. |
представляет собой серьёзный производитель, который имеет большую базу по производству алюмино-сплавного профиля в Китае и так же концентритрует производство, научно-исследовательскую работу в целом комплексе. |
We implement World Class Manu- facturing systems, also known as Manufacturing Best Practices. |
Производство. Внедряем си- стемы Производства мирового класса (World Class Manufactu- ring), называемые также Лучшими производственными практиками. |
1995 Manufacturing of sectional high-capacity centrifugal pump units TsNS for oil production industry started. |
1995 год. Освоено производство высоконапорных центробежных секционных насосов ЦНС для нефтепромыслов. |