The following industrial sectors are mainly targeted: refrigeration and air conditioning, foam manufacturing, methyl bromide (agriculture), aerosols, solvents, metered dose inhalers and the destruction of ODS. |
Целевой сферой охвата являются следующие отрасли промышленности: холодильное оборудование и оборудование для кондиционирования воздуха, производство пенообразных веществ, бромистого метила (сельское хозяйство), аэрозолей, растворителей, ингаляторов с дозаторами и уничтожение ОРВ. |
Prof. Cashore said that on the issue of added value, while traditionally one would encourage reducing the focus of economic activity on raw materials, looking through the lens of value added manufacturing, timber extraction could diversify the sector directly and indirectly. |
Относительно вопроса о добавленной стоимости профессор Кашор отметил, что, хотя традиционно советуют отказаться от ориентации экономической деятельности на сырье с точки зрения добавленной стоимости готовой продукции, производство древесины может диверсифицировать лесную отрасль прямым и косвенным образом. |
Despite notable diversification into non-primary commodity sectors such as manufacturing and services, most African economies remain heavily dependent on primary commodity production and exports, with limited value addition and forward and backward links to other sectors of the economy. |
Несмотря на заметную диверсификацию экономики с переходом на стимулирование развития несырьевых отраслей, таких как перерабатывающее производство и сфера обслуживания, большинство стран Африки по-прежнему сильно зависят от добычи и экспорта сырьевой продукции, имеющей ограниченную глубину переработки и слабые межотраслевые связи с другими секторами экономики. |
STB's manufacturing facility in Juarez, Mexico was not able to compete from either a cost or quality point of view when compared to the burgeoning Original design manufacturers (ODMs) and Contract electronic manufacturers (CEMs) that were delivering solutions in Asia for Nvidia. |
Производственные мощности STB в Хуаресе (Мексика) не могли конкурировать ни по качеству, ни по количеству в сравнении с растущими мощностями производителей оригинальных разработок (ODM) и производителей контрактной электроники (CEM), развивающих производство в азиатском регионе, основываясь на решениях от Nvidia. |
In March 2007, Microsoft announced that there will be no VFP 10, thus making VFP9 (released to manufacturing on December 17, 2004) the last commercial VFP release from Microsoft. |
В марте 2007 года Microsoft объявила, что не будет выпускать VFP 10; соответственно, VFP 9 (выпущен в производство 17 декабря 2004 г.) - последний коммерческий релиз VFP от Microsoft. |
As well as manufacturing confectionery, and retailing through cafés and candy shops, the group now also has interests in flour and bakery products, milk products and real estate development and management. |
Имея основным направлением производство кондитерских изделий и их розничную торговлю через кафе и кондитерские магазины, группа в настоящее время также имеет интересы в производстве мучных и хлебобулочных изделий, молочных продуктов и в рынке развития и управления недвижимостью. |
Jinghu Sanitary Napkin Equipment Co.,Ltd, supplies mainly in manufacturing production machinery: Baby diaper machine, Adult Diaper Machine, women's sanitary napkins, sanitary napkins wing production machinery. |
Хонгда медицинского назначения главным образом в обрабатывающей промышленности производство машин: женские гигиенические салфетки, гигиенические салфетки крыле производственного оборудования. |
However, only a single manufacturer produces the annual vaccine entirely within the U.S. Thus, if a pandemic occurred and existing U.S.-based influenza vaccine manufacturing capacity was completely diverted to producing a pandemic vaccine, supply would be severely limited. |
Следовательно, если случится пандемия и существующая базирующаяся в США мощность по производству противогриппозной вакцины будет полностью отвлечена на производство пандемической вакцины, то поставки будут серьёзно ограничены. |
But the same guy also owns a manufacturing plant that you guys say that it's cheaper than any other place? |
Этому же человеку принадлежит фабрика, на которой производство дешевле, чем на других? |
Nippon Oil Corporation will utilize its raw materials technologies, such as petroleum production, acquired through petroleum processing and chemicals manufacturing, and the strong relationships it has established with oil-producing countries in the Middle East etc. |
А также на своих обширных исследованиях по технологиям производства тонкопленочных солнечных батарей, проведенных за последние тридцать лет. Компания Nippon Oil Corporation привлечет свои технологии по переработке сырья, а именно производство нефтепродуктов, выработанных при переработке нефти и на химическом производстве. |
Among other things manufacturing of the leather accessories was initiated and during the next years this kind of production was dominant. |
деятельность была расширена за счет продукции и услуг из других отраслей, в том числе было начато производство кожгалантереи, которая в последствии стала доминирующей позицией. |
Industrial heat exchangers form an essential part of many industrial processes. Since each particular industrial process tends to be unique, the equipment related to these processes involves a high degree of custom engineering and manufacturing. |
Каждое производство, независимо от отрасли, является уникальным процессом, что требует от Osaühing TMT Group (ТМТ в неофициальном переводе - Таллиннский машиностроительный завод) индивидуального подхода к инженерным разработкам оборудования для конкретного потребителя. |
In 2000, BONA started manufacturing of new generation parquet polishing machines and created a new 8300 series of antistatic abrasives, which were made from zirconium, one of the hardest materials found in the world. |
В 2000 г. BONА начала производство шлифовальных машин нового поколения, а также создала новую 8300 серию шлифовальных антистатических материалов, изготавливаемую с использованием одного из самых твёрдых в мире веществ- циркония. В 2005 г. |
Ensuring compliance on the part of manufacturing countries with the rules governing production and export and not exporting such weapons to any non-governmental or unofficial entity; |
З) обеспечение соблюдения странами-изготовителями правил, регулирующих производство и экспорт, и введение требования о том, чтобы оружие не поставлялось негосударственным или неофициальным субъектам; |
In 1997 the Mechanical Workshop "Mech-Go" began its activity in Mielec in Special Economic Zone - "Europark - Mielec" - where thanks to experienced professionals, easy- to- gain production area, it expands its activity over manufacturing of steel construtions. |
С 1997 года начал работать Механический завод "MECH-GO" в гор. Мелец, в Специальной экономической зоне "Европарк-Мелец", где благодаря наличию опытных специалистов и приобретению производственных площадей, нам удалось пополнить производство стальными конструкциями. |
1958 was the last year for the domestic production of the handbuilt Series 70 Eldorado Brougham at Cadillac's Detroit factory, as future manufacturing of the special bodies was transferred to Pininfarina of Turin, Italy. |
В общей сложности 304 единицы Eldorado Brougham проданы в 1958 году и этот год был последним для производства Brougham в Детройте на заводе Cadillac, поскольку будущее производство специальных кузовов переведено в Пининфарину в Турине, Италия. |
And so the opportunity now, if you actually make a part that has the properties to be a final part, and you do it in game-changing speeds, you can actually transform manufacturing. |
Возможности сейчас таковы, что, если вы на самом деле создаёте предмет, имеющий такие свойства, при которых он может быть конечным изделием, и делаете это на революционных скоростях, вы реально можете преобразовать производство. |
While most cell production and PV modules still come from a handful of multinational groups, the immediate scope for technology transfer and local manufacturing lies in PV subsystems; commercial technology transfer is already happening on a limited scale. |
Хотя основная доля производства батарей и модулей ФЭУ по-прежнему приходится на ряд многонациональных групп, непосредственная передача технологии и производство на местах касаются лишь фотоэлектрических подсистем; в настоящее время уже наблюдается передача этой технологии на коммерческой основе в ограниченном масштабе. |
Instead of our economy being about goods and services and real products and manufacturing, It's all about these guys, the private Federal Reserve that masquerades as a government entity, who controls the issuance of currency and credit. |
Вместо того, чтобы основой нашей экономики были товары и услуги, реальные продукты и производство, она основана на этих парнях, на частной Федеральной Резервной системе, что маскируется под правительственное юридическое лицо, и контролирует денежную эмиссию и кредитование. |
(a) The conceptual design, detailed development, manufacturing, launching and operation of a satellite could be conducted within a time frame shorter than that of projects employing larger-sized satellite platforms. |
а) эскизное и техническое проектирование, производство, запуск и эксплуатация спутника занимают меньше времени по сравнению с проектами, осуществляемыми на базе более крупных спутниковых платформ. |
Through the development and construction of large-scale wind-power farms, China will promote technological improvement and industrial development for wind power, and achieve domestic manufacturing of wind-power equipment to reduce costs and improve the market competitiveness of wind power as early as possible. |
Путем разработки и строительства крупных ветроэнергоцентров Китай будет содействовать совершенствованию технологий и опытно-конструкторских разработок в сфере ветровой энергетики, а также наладит в кратчайшие сроки отечественное производство ветроэнергетического оборудования с целью снижения издержек и повышения конкурентоспособности ветровой энергии. |
3363 Motor Vehicles Parts Manufacturing 14.2 |
3363 Производство запасных частей для автомобилей 14,2%; |
3344 Electronic Components Manufacturing 8.7 |
3344 Производство электронных компонентов 8,7%. |
These projects will cover different sectors, such as the room air-conditioning sector in China; the rigid foam sector for cold stores in Saudi Arabia and the manufacturing of mini-split units in Jordan. |
Эти проекты будут охватывать такие различные секторы, как производство оборудования кондиционирования воздуха в Китае, производство жесткого пенопласта для холодильных складов в Саудовской Аравии и производство генераторов мелкодробленого льда в Иордании. |
The main activity of the company V&R Ltd. is Design, manufacturing, trade, renewal, repair, warranty and after sales service and maintenance of electrical and engine forklift trucks, electrical platforms and supplementary work equipment. |
Основная деятельность компании В&Р ООО это Проектирование, производство, торговля, ремонт, обновление, гарантийный и послегарантийный сервис электро- и автопогрузчиков и электротележек, навесного оборудования, как и разного вида оборудования для обработки грузов. Производство и торговля с запасными частями. |