Manufacturing, exporting and importing chemicals shall fully comply with this Decree. |
Производство, экспорт и импорт химикатов осуществляется в строгом соответствии с этим декретом, в котором также предусмотрены наказания за нарушение его положений. |
Manufacturing of the ODW have been discontinued in favour for EFIKA. |
Производство ODW было прекращено в пользу EFIKA. |
As a result, manufacturing is becoming less vertically integrated and the old image of raw materials entering at one end of a huge factory and coming out at the other end as a final product is less and less applicable. |
В результате промышленное производство теряет интеграционную вертикаль, а старое представление о том, что промышленное сырье поступает на огромную фабрику в одном конце и выходит с другого конца в виде готового продукта, все менее и менее соответствует реальности. |
Production: split into broad categories such as agriculture and manufacturing (and further sub-divided into primary, intermediate and final production); |
Ь) производство: разделение на такие широкие категории, как сельское хозяйство и промышленность (и дальнейшее подразделение на первичное, промежуточные и конечное производство); |
Now, I can tell you that this offer will keep manufacturing here and save jobs while retaining the flagship engine that put this company on the map, but I don't have to, because it happens to be |
Я могу сказать вам, что это предложение оставляет производство здесь и сохраняет рабочие места, сохраняя при этом основной двигатель, который сделал эту компанию известной. |
Production: Developing and implementing controls on industrial companies' manufacturing of electrical transformers using a pollutant release and transfer register approach (including analysis of input material: second hand material, mineral oil, etc.), as well as a purchasing policy for input material |
Производство: Разработка и выполнение механизмов контроля в отношении промышленных компаний, производящих электрические трансформаторы, применяя подход по регистрации выбросов загрязнения (включая анализ различных деталей: вторичное использование материала, минерального масла и т.д.), а также учитывая политику по приобретению материала при изготовлении оборудования |
One of his suppliers Frack Manufacturing. |
Один из его поставщиков "Производство Фрэк". |
Manufacturing again collapsed - durable goods output fell by a quarter again. |
Так же была затронута обрабатывающая промышленность - производство товаров длительного потребления вновь упало на четверть. |
Manufacturing today was cheap but brought little profit. |
Промышленное производство сегодня дешево, однако приносит лишь небольшой доход. |
Manufacturing sectors include textiles and garment production, cement and plastics. |
К производственным секторам относятся текстильная промышленность, пошив одежды, производство цемента и пластмасс. |
Manufacturing has long contributed to the province's prosperity and still accounts for 16% of the economy. |
Производство долго способствовало процветанию провинции и всё ещё составляет 16 % экономики. |
Quarrying and Manufacturing the famous Thassos White Marble made us one of the leading Companies in the market. |
Разработка и производство белого мрамора Thassos сделала нас одной из лидирующих компаний рынка. |
Manufacturing operations in many cases involve co-production and other licensing arrangements. |
Во многих случаях производство подразумевает совместное производство и другие мероприятия по лицензированию. |
Manufacturing is no longer the dominant sector in the world economy. |
Производство больше не является доминирующим сектором в мировой экономике. |
Manufacturing was, in fact, the phase of value chains that added the least value. |
Производство по сути является этапом производственно-сбытовых цепочек, приносящим наименьшую добавочную стоимость. |
1993 Manufacturing of refrigerating containers for trucks started. |
1993 год. Организовано производство холодильных установок для авторефрижераторов. |
Manufacturing ended in 1986 and the last section sold off and demolished in 1992. |
Производство было закрыто в 1986 году, последние строения проданы или снесены в 1992. |
Areas: R&D, Project Department, Commercial, Electrical and Mechanical Manufacturing, Software, After-Sales, Purchasing and Administration. |
Отделы: НИОКР, Проектный, Коммерческий, Электрическое и механическое производство, Программного обеспечения, Послепродажного обслуживания, Закупок и Администрация. |
Manufacturing includes machine products, cement, plastics, and various other goods. |
Производство включает в себя машиностроительную продукцию, цемент, пластмассы, а также ряд других товаров. |
Consequently divisions 15 and 16, Food Processing & Manufacturing and Tobacco were chosen as the starting point. |
В качестве отправной точки были выбраны разделы 15 и 16, обработка и производство пищевых продуктов и табачных изделий, соответственно. |
Manufacturing such a special unit would be complicated and create additional costs. |
Производство такой специальной единицы будет сопряжено с трудностями и приведет к дополнительным затратам. |
Manufacturing is less and less concentrated in developed countries, with a rapidly growing proportion done in developing economies. |
Производство все меньше концентрируется в развитых странах, при этом в развивающихся странах его объем стремительно растет. |
Manufacturing was returning to the developed world owing to reduced transportation cost and increased productivity. |
В связи с сокращением транспортных расходов и повышением производительности промышленное производство возвращается в развитые страны. |
Serial production is arranged at the largest Russian Aircraft Manufacturing Corporations in Ulianovsk and Kazan. |
Серийное производство организовано на крупнейших авиастроительных объединениях России в городах Ульяновске и Казани. |
Manufacturing remains a significant part of the economy but accounted for only 16.7% of national output in 2003. |
Сейчас производство по-прежнему играет важную роль в экономике, однако занимала всего одну шестую ВВП в 2003 году. |