| Notwithstanding the widespread stereotype the cost of man power practically does not play any role, as manufacturing of the conditioners is completely automated. | Вопреки распространенным стереотипам стоимость рабочей силы практически не играет никакой роли, поскольку производство кондиционеров полностью автоматизировано. |
| Though small, the manufacturing and services sector is growing rapidly, especially in the Jammu division. | Несмотря на небольшой объём, в производство и сфера услуг растет быстрыми темпами, особенно в Джамму. |
| The key is to practice continual improvement and think of manufacturing as a system, not as bits and pieces. | Ключ в том, чтобы практиковать непрерывное совершенствование и представлять производство как систему, а не как кусочки и части». |
| Soon afterwards, he and a partner opened a manufacturing and retailing shop on St Catherine Street in Montreal. | Вскоре после этого он занялся бизнесом, вместе с партнером открыв производство и магазин розничной торговли на Санкт-Кэтрин-стрит в Монреале. |
| The company invested about €350 million in the program, including the satellite manufacturing and launch. | Компания инвестировала в программу около € 350 млн, включая затраты на производство и запуск спутника. |
| However, the productive sectors such as manufacturing were largely ignored. | При этом производительные сектора экономики, такие как промышленное производство, в основном игнорируются. |
| Transport, chemical manufacturing and consumer products are targeted for VOC reductions. | Сокращение выбросов ЛОС осуществляется в таких секторах, как транспорт, производство химической продукции и потребительские товары. |
| Relevant costs may be incurred in countries manufacturing endosulfan. | Соответствующие расходы можно отнести на счет стран, в которых ведется производство эндосульфана. |
| Applications can be for: foaming, agricultural, manufacturing, pharmaceutical, maintenance equipment refrigeration, chemical or solvent. | К видам применения могут относиться: производство пеноматериалов, сельское хозяйство, обрабатывающая промышленность, фармацевтическая отрасль, обслуживание холодильного оборудования, химические вещества или растворители. |
| The small size of African manufacturing firms may in part explain the finding that they produce mostly for the domestic market. | Малый размер африканских предприятий обрабатывающей промышленности, по-видимому, отчасти и является причиной того, что их производство ориентировано главным образом на внутренний рынок. |
| Besides its contribution to production, exports, income, employment and poverty reduction, manufacturing significantly contributes to innovation. | Помимо своего вклада в производство и экспорт, а также в обеспечение прибыли, занятости и сокращения масштабов нищеты обрабатывающая промышленность в значительной степени содействует инновациям. |
| At the same time, there was an increase in FDI in consumer-oriented manufacturing and services, reflecting demographic changes. | В то же время следствием демографических изменений стал также рост ПИИ в производство потребительской продукции и в сектор услуг. |
| According to information from the United States Virgin Islands Bureau of Economic Research, a large percentage of manufacturing shipments come from rum production. | Согласно данным Бюро экономических исследований Виргинских островов Соединенных Штатов, значительную долю продукции обрабатывающего сектора составляет производство рома. |
| Employment in 2011 declined in almost all economic sectors, however recession particularly affected cyclical sectors, such as construction, manufacturing and trade. | В 2011 году уровень занятости сократился практически во всех секторах экономики, однако рецессия в основном охватила циклические сектора, такие как строительство, промышленное производство и торговля. |
| Some of the good practices in curbing illicit manufacturing stem from cases where illicit production are mainly concentrated among local blacksmiths. | Некоторые успешные методы борьбы с незаконным изготовлением оружия связаны с делами, когда такое производство сконцентрировано в основном в местных слесарных мастерских. |
| It noted with concern that at the tertiary level women were underrepresented in critical areas such as engineering, manufacturing and construction. | Он с озабоченностью отмечал, что женщины недостаточно представлены в таких важнейших областях высшего образования, как инженерное дело, промышленное производство и строительство. |
| Major manufacturing industries are in food and beverage processing, and the manufacture of chemicals, textiles, and fertilizer. | Ведущими отраслями обрабатывающей промышленности являются пищевая и пищевкусовая промышленность, а также производство химических товаров, текстиля и удобрений. |
| Market fragmentation and limited institutional reform are continuing to limit manufacturing in some of the south-east European countries. | Раздробленность рынка и ограниченность институциональных реформ по-прежнему являются факторами, ограничивающими промышленное производство в некоторых странах Юго-Восточной Европы. |
| These resulted in the growth of some export oriented manufacturing industries such as ready-made garments and shrimp. | Благодаря этому был отмечен рост в некоторых ориентированных на экспорт обрабатывающих отраслях, таких, как производство готовой одежды и переработка креветок. |
| Thus, the activities covered under these surveys are mining, manufacturing and production and supply of gas and electricity. | Таким образом, в этих обследованиях охвачена деятельность в горнодобывающей и обрабатывающей промышленности, газодобыча и газоснабжение, производство и поставки электроэнергии. |
| Fiji had a small-island economy based on a few agricultural commodities, minerals, tourism and light manufacturing. | Фиджи имеет характерную для малых островных стран экономику, опирающуюся на производство несколько видов сельскохозяйственной продукции, добычу полезных ископаемых, туризм и легкую промышленность. |
| Our main activity is manufacturing and mounting of various types of cranes. | Нашей основной деятельностью является комплектное производство и монтаж различных типов подъёмных кранов. |
| We have two manufacturing facilities in Germany. | Производство осуществляется в Германии на двух заводах. |
| Reaton is the leader of door manufacturing on the Baltic market. | На рынке реализации проектов в масштабе Балтийского региона производство по изготовлению дверей «Reaton» стабильно занимает позиции лидера. |
| "Other" manufacturing (NAICS 339) accounted for 10 percent and was led by medical equipment and supplies manufacturing. | На категорию "Прочее" в секторе обрабатывающей промышленности (САСОК 339) приходится 10%, причем основная доля - на производство медицинского оборудования и расходных материалов. |