Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. |
Человечество рождено на Земле, но оно не обязано здесь умирать. |
Mankind spends half the time on clarifying their relationships. |
Человечество тратит половину времени на выяснение отношений. |
Mankind is colonising space at a fantastic rate. |
Человечество колонизирует космос с фантастической скоростью. |
Mankind's been fightin' plagues from the start. |
Человечество борется с заразой с самого начало. |
Mankind will be harvested because of your weakness. |
Мы заберём человечество из-за твоей слабости. |
Mankind's building up the biggest psychic belly-ache in history. |
Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории. |
Mankind has hunted whales to the brink of extinction. |
Человечество довело китов до грани вымирания. |
Mankind waits for you, with hope, beyond the wall. |
Человечество ждет вас с надеждой за стеной. |
Mankind would never have lived to travel space if they had. No. |
Человечество бы никогда не вышло в космос. |
Mankind was diseased, and devoured in the darkness. |
Человечество поразил недуг, пожирание в темноте. |
Mankind is preparing to enter a new era of development. |
Человечество готовится вступить в новую эпоху развития. |
Mankind has made some significant achievements over the past few decades. |
Человечество добилось существенных успехов за минувшие несколько десятилетий. |
Mankind has spent almost half a century in pursuit of these goals. |
Человечество почти на протяжении полувека стремилось к достижению этих целей. |
Mankind has not developed any better substitute. |
Пока человечество не придумало ничего лучше, что могло бы ее заменить. |
The Emperor of Mankind wages a constant battle to protect humanity from the horrors of space. |
Император Человечества ведет непрекращающуюся битву чтобы защитить человечество от ужасов космоса. |
Mankind and the vision of our founders must be vindicated. |
Человечество и видение основателей нашей Организации надо отстаивать. |
Mankind has not yet paid its debt to younger generations. |
Человечество пока еще в долгу перед юным поколением. |
Mankind had been severely marred by the scourge of war. |
Человечество жестоко пострадало от бедствия войны. |
Mankind advances from primitive barbarism when individual tribes form a confederation of tribes |
Человечество переходит от низшей стадии варварства на среднюю когда отдельные племена образуют конфедерацию племен. |
Mankind is facing a serious and growing security deficit. |
Человечество сталкивается с серьезной и растущей проблемой безопасности. |
Mankind today not concourse of natives, which gunpowder's at explosion fall down for horror. |
Человечество сегодня не сборище аборигенов, которые при взрыве пороха падают ниц от ужаса. |
Mankind has already used electrical devices in its life for more than 100 years. |
Человечество использует электрические устройства в своей жизни вот уже более 100 лет. |
Mankind is saved by Earth bacteria, which kill the Martians within three weeks of their landing on Earth. |
Человечество спасается благодаря земной бактерии, которая истребляет марсиан в течение трёх недель после их приземления. |
Mankind goes into space to explore. |
Человечество летает в космос, чтобы исследовать. |
Mankind freed from rabbit problems forever. |
Человечество, навеки свободное от проблемы кроликов. |