Английский - русский
Перевод слова Mankind
Вариант перевода Человечество

Примеры в контексте "Mankind - Человечество"

Примеры: Mankind - Человечество
One of the most serious challenges currently facing mankind was hunger. Одной из наиболее серьезных проблем, с которой в настоящее время сталкивается человечество, является голод.
Twenty-five years later, mankind survives in a few fortified cities. Но и 25 лет спустя человечество продолжает существовать, забаррикадировавшись в нескольких укреплённых городах.
First, it would forever liberate mankind from nuclear explosions in any environment. Во-первых, он навечно освобождает человечество от ядерных взрывов, в какой бы среде они ни проводились.
The second crisis facing mankind is economic in nature. Второй кризис, перед которым стоит человечество, носит экономический характер.
Even with proof, mankind refuses to believe in them. Даже имея кучу доказательств этому, человечество продолжает отказывается верить в них.
If a nuclear war were to break out, mankind would perish. Если разразится ядерная война, человечество погибнет.
Since the invention of the atomic and hydrogen bombs, mankind has possessed the capacity to annihilate itself many times over. С тех пор как изобретены атомная и водородная бомбы, человечество способно многократно уничтожить само себя.
Ensuring that 3 generations from now mankind could go home. Спустя З поколения мы должны были вернуть человечество домой.
You have more faith in mankind than I do, my friend. Твоя вера в человечество крепче моей, подруга.
In the future, my son will lead mankind in a war against Skynet... В будущем мой сын возглавит человечество в войне против Скайнет, ...
For almost 100 years, mankind has been shaped and guided. Уже почти 100 лет человечество формируют и направляют.
It was not enough to save mankind he needed a tray. Ну, конечно этого было недостаточно для того, чтобы спасти человечество, нужна была Троица.
He's the one who saves mankind. Он единственный, кто может спасти человечество.
I helped unleash a force with the power to wipe mankind from the face of the earth. Я помог высвободить силу, которая может стереть человечество с лица земли.
And mankind exists in order to create... works of art. А человечество существует, чтобы создавать... произведения искусства.
I can see quite clearly now that you plan to overwhelm mankind with good deeds. Я совершенно ясно вижу, что вы замыслили сокрушить человечество благодеянием.
Either your child lives or mankind dies. Или твой ребенок выживет или человечество погибнет.
My love my hope for mankind, was no less than his. Моя любовь, мои надежды на человечество были не меньшими, чем у Него.
And the time has come for Him to judge mankind. И настало время для Него судить человечество.
The powers are far more dangerous than the angels that possessed mankind during the extermination. Власть куда более опасней, чем ангелы, которые удерживают человечество во время уничтожения.
A troubled and afflicted mankind looks to us. Запутавшееся и больное человечество смотрит на нас.
I'm all for saving mankind, but there's something I got to do. Я готов спасти человечество, но сначала я должен кое-что сделать.
Without psychopaths, mankind wouldn't exist today. Без психопатов человечество бы не выжило.
H e could have plunged mankind into darkness... Он мог погрузить человечество во тьму...
Everything was set at the time so that the panther women could enslave mankind. В то время всё было создано для того, чтобы Женщины-пантеры смогли поработить человечество.