Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Управляющий

Примеры в контексте "Manager - Управляющий"

Примеры: Manager - Управляющий
I am a fellow manager, or fellow Jagoš. Я управляющий или просто товарищ Ягошь.
Comrade manager, you know who he is? Товарищ управляющий, ты знал кто он такой?
You know, fellow manager, what has worked his father? Знаете, товарищ управляющий, кем был его отец?
And I would like to know who varuješ, fellow manager? И я хотел бы знать кого защищает, товарищ управляющий?
Of course you're the manager, but you've passed the limit. Конечно, ты управляющий, но ты перешел грань.
How do I know you're the manager? Откуда мне знать, что вы управляющий?
Did the manager mention him checking in with anyone? Управляющий не сказал, с кем въехал убитый?
I am back at the parks department, and Ben is city manager, but we're married, so it's kosher. Я вернулась в департамент парков, а Бен - городской управляющий, но мы женаты, так что всё кошерно.
If there's a problem, I'd be blaming the manager. Если кто и виноват, так это управляющий.
The local... manager would walk me through it: Местный... управляющий провел бы меня по ней:
I don't take it personally, but I am the property manager, Connie. Я не принимаю это на свой счет, но я управляющий, Конни.
Restructuring of the Bulgarian railways: operator and network manager Структурная перестройка Болгарских железных дорог: оператор и управляющий сетью дорог
The air operator's performance evaluations cover six areas: aircraft; manager; aircrew; mission and operation performances; maintenance; and aviation safety. Проверки исполнения контрактов авиаоператорами охватывают шесть областей: воздушные суда; управляющий; летный экипаж; выполнение заданий и эксплуатационные показатели; ремонт и техническое обслуживание; и безопасность воздушных перевозок.
The collateral manager will then control the proper feeding of the cattle or sheep, their transport to the slaughterhouses, and payments by offtakers. После этого управляющий обеспечением контролируют надлежащее кормление скота, его транспортировку на бойни и оплату покупателями.
(a) Cooperative business manager acquires serialized vendor forms from Ministry/Kimberley Process database office. а) Управляющий делами кооператива приобретает серийные бланки продавца в конторе с базой данных Министерства/Кимберлийского процесса.
Besides, a BA manager, after voting approved, can automatically send out voting notifications to the shareholders' WMID. Кроме того, управляющий БА при назначении голосования имеет возможность автоматической рассылки извещения о проводимом голосовании на WMID владельцев долей.
The jury consists of a manager from Norlis, the literary director from another publisher and the current head of The Norwegian Writers' Center. В состав жюри входят управляющий из «Норли», литературный директор издательства и текущий глава Союза норвежских писателей.
Ernie Calvert - Retired Supermarket manager, father-in-law of Joanie Calvert and grandfather of Norrie Calvert. Эрни Кэлверт - бывший управляющий супермаркетом, Тесть Джоан Кэлверт и дедушка Норри Кэлверт.
So when we get our branch manager? А когда у нас будет управляющий филиалом?
I came up here with a big problem, And now I got a branch manager Who's giving me the silent treatment. Я приехала сюда с большой проблемой, а у меня тут управляющий филиалом, который дает мне обет молчания.
Answer: According to the legislation of the Russian Federation and European Community a fiduciary manager has no right to guarantee the profitability from investments. Ответ: По законодательству РФ и ЕС доверительный управляющий не имеет права гарантировать доходность от инвестиций.
Just for this reason there exists such service as fiduciary management, when the investor's resources are under control of a professional manager within the boundaries of concluded contract. Именно поэтому существует такая услуга как доверительное управление, когда средствами инвестора управляет профессиональный управляющий в рамках заключенного договора.
The party alighted at Bombay, where they were assisted by C. E. Boreham, the manager of the Army and Navy Stores. Экспедиционная партия сошла на берег в Бомбее, где им помогал Борехам (С. Е. Boreham), управляющий складами армии и флота.
If the project deviates from the plan, then the project manager can take action to correct the problem. В случае отклонения проекта от плана управляющий проектом может оперативно исправлять выявленные ошибки.
So what do you say, bar manager? Ну, что скажешь, управляющий баром?