Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Управляющий

Примеры в контексте "Manager - Управляющий"

Примеры: Manager - Управляющий
The manager gave me the security video of the fight that Marcus was in. Управляющий дал мне видео с камер видеонаблюдения, той драки, в которой участвовал Маркус.
Suddenly, Leon, the manager, calls me into his office. Вдруг, Леон, управляющий, вызывает меня к себе в кабинет.
That's the building manager at Sean Quinn's apartment. Это управляющий дома, в котором Шон снимает квартиру.
Lieutenant, the manager of the Capital Trust Bank - in Fort Greene is here. Лейтенант, пришёл управляющий банка Капитал Траст который на Форт Грин.
Both the hotel manager and the maid said they'd be willing to make statements if need be. И управляющий отелем, и горничная, сказали, что готовы дать показания, если нужно.
Station manager called me half an hour ago. Полчаса назад мне позвонил управляющий станцией.
He is a hedge fund manager whose Cassanos were never worn. Он - управляющий хедж-фонда. и ни разу не надевал Кассано.
I am the manager of the Queen's Lodge. Управляющий гостиницы "Квинс Лодж"...
The soup kitchen manager assigns the jobs, and the shifts are six hours. Управляющий бесплатной столовой раздаёт работы, а смены длятся 6 часов.
Them boys rassled for a full five minutes before the manager stepped in. Битва продолжалась целых пять минут, пока не вмешался управляющий.
Captain Kirk, this is Mr. Lurry, manager of K-7. Капитан Кирк, это лейтенант Лурри, управляющий К-7.
Not the corporate manager, the banker, the plumber, the Good Humor man. Управляющий компанией, банкир, сантехник, мороженщик.
Similarly, the programme manager had to be a national if ownership and sustainability were to be goals. Аналогичным образом управляющий программой должен быть гражданином страны, если вести речь о правах собственности или преемственности.
In law, however, the manager does not have the right to replace RTVB-H editors without the approval of Parliament. Между тем по закону управляющий не имеет права увольнять редакторов РТВБ-Г без санкции парламента.
The public entity owns the ownership and the manager is accountable for the management and operation. Собственником предприятия является государственный орган, а управляющий отвечает за вопросы управления и эксплуатации.
The manager of Excelsior, in DC, he came by yesterday. Вчера заезжал управляющий отелем "Эксельсиор" в Вашингтоне.
You're the manager of a country club, not commanding the troops, Jakey. Ты управляющий в загородном клубе, а не военнокомандующий, Джейки.
The manager at the Huntsman's just got it in for me. Управляющий в "Охотнике" просто ко мне привязался.
The manager told me our former sheriff was on a bender. Управляющий сообщил мне, что наш бывший шериф ушёл в запой.
The manager told me that someone matching his description rents a locker unit here and pays cash. Управляющий сказал, что человек, подходящий под описание, снимает здесь модуль и платит наличными.
The manager also works towards building the self-esteem of the group and promoting its activities. Управляющий работает также над тем, чтобы укрепить веру группы в свои силы, а также над расширением ее деятельности.
Once this is achieved, the participants and the manager start to develop competitive advantage based on cooperation. После выполнения этой задачи участники и управляющий приступают к достижению сравнительных преимуществ на основе сотрудничества.
At the time of the audit, the portfolio manager performed all of these functions. В период проведения ревизии все эти функции выполнял управляющий портфельными инвестициями.
A facility manager was appointed to carry out several of the services relating to the operation and maintenance of the premises. Для обеспечения некоторых видов услуг, касающихся эксплуатации и функционирования помещений, был назначен управляющий объектом.
The infrastructure manager has the obligation to ensure non-discriminatory access to the network. Управляющий инфраструктурой обязан обеспечить недискриминационный доступ к сети.