| Sorry, l didn't come here for this, l... I need the manager. | Извините, я не для этого пришла, мне нужен управляющий. |
| Building manager says her name is Ayla Demir. | Управляющий здания сказал, её звали Айла Демир. |
| And when my manager's busy, I even prepare the food. | А когда управляющий занят, я даже готовлю еду. |
| Building manager confirmed the loft's rented to Amelia Vance. | Управляющий сообщил, что лофт снимает Амелия Вэнс. |
| It's a big deal because I am the property manager. | Это важно, потому что я тут управляющий. |
| The warehouse manager's Clay, and the customs man is Kent. | Управляющий складом Клэй, и таможенник Кент. |
| The manager of the inn wants to meet you. | Управляющий отеля хочет с вами встретиться. |
| I'm Mersault, the manager. | Меня зовут Мерсо, я управляющий. |
| Yes, but as city manager, I can't play sides. | Да, но как городской управляющий, я не могу играть ни на чьей стороне. |
| The restaurant manager says he can see her. | Управляющий ресторана говорит, что она там. |
| Jonathan Warren, yard manager, Port Commission. | Джонатан Уоррен, управляющий складом, портовая комиссия. |
| The guy's a regional manager at a paper company. | Он региональный управляющий в компании-производителя бумаги. |
| The manager will have discretionary authority over this portfolio, subject to an overall strategy agreed to jointly with the Investment Management Service. | Этот управляющий будет обладать дискреционными полномочиями по данному портфелю при условии согласования общей стратегии совместно со Службой управления инвестициями. |
| The manager will provide the Investment Management Service with all research on the investments that it manages for the Service. | Управляющий будет предоставлять Службе управления инвестициями все исследования по находящимся под его управлением инвестициям для Службы. |
| It was agreed that the project manager would report directly to AC.. | Было решено, что управляющий проекта будет отчитываться непосредственно перед АС.З. |
| (b) Cooperative business manager conducts trading with buying agent in presence of Ministry Inspector. | Ь) Управляющий делами кооператива осуществляет торговые операции с закупочным агентом в присутствии инспектора из Министерства. |
| Cooperative business manager retains one copy of form. | Управляющий делами кооператива сохраняет у себя одну копию бланка. |
| The subsidiary's manager had used the defendant's stationery for the written confirmations of orders placed by phone. | Управляющий дочерней компанией использовал фирменные бланки ответчика для письменного оформления заказов, размещаемых по телефону. |
| In August 2000, the programme manager launched a web site on the Development Account on the United Nations Intranet . | В августе 2000 года Управляющий программами разместил в Интранете Организации Объединенных Наций веб-сайт Счету развития . |
| Only online casino manager has rights to manage those accounts. | Управлять этими счетами может только открывший их управляющий интернет-казино. |
| The Company positions itself in the market as a professional manager of investment funds. | Компания позиционирует себя на рынке как профессиональный управляющий инвестиционными фондами. |
| The branch manager, Connelly, must have masterminded the whole thing. | Управляющий филиала, Коннелли, должно быть спланировал всё это. |
| Bruce is the Bass business manager who apparently fell off Bart's yacht. | Брюс - управляющий менеджер, который нечаянно упал с яхты Барта. |
| A full time project manager was appointed and a high-level steering committee was designated to support her. | Была назначена менеджер проекта, который будет работать полный рабочий день, а также был учрежден управляющий комитет высокого уровня для оказания ей поддержки. |
| In August-October 1920, was the business manager and technical secretary of Kazrevkom. | В августе-октябре 1920 - управляющий делами и технический секретарь Казревкома. |