Sorry, l didn't come here for this, l... I need the manager. |
Извините, я не для этого пришла, мне нужен управляющий. |
Building manager says her name is Ayla Demir. |
Управляющий здания сказал, её звали Айла Демир. |
And when my manager's busy, I even prepare the food. |
А когда управляющий занят, я даже готовлю еду. |
Building manager confirmed the loft's rented to Amelia Vance. |
Управляющий сообщил, что лофт снимает Амелия Вэнс. |
It's a big deal because I am the property manager. |
Это важно, потому что я тут управляющий. |
The warehouse manager's Clay, and the customs man is Kent. |
Управляющий складом Клэй, и таможенник Кент. |
The manager of the inn wants to meet you. |
Управляющий отеля хочет с вами встретиться. |
I'm Mersault, the manager. |
Меня зовут Мерсо, я управляющий. |
Yes, but as city manager, I can't play sides. |
Да, но как городской управляющий, я не могу играть ни на чьей стороне. |
The restaurant manager says he can see her. |
Управляющий ресторана говорит, что она там. |
Jonathan Warren, yard manager, Port Commission. |
Джонатан Уоррен, управляющий складом, портовая комиссия. |
The guy's a regional manager at a paper company. |
Он региональный управляющий в компании-производителя бумаги. |
The manager will have discretionary authority over this portfolio, subject to an overall strategy agreed to jointly with the Investment Management Service. |
Этот управляющий будет обладать дискреционными полномочиями по данному портфелю при условии согласования общей стратегии совместно со Службой управления инвестициями. |
The manager will provide the Investment Management Service with all research on the investments that it manages for the Service. |
Управляющий будет предоставлять Службе управления инвестициями все исследования по находящимся под его управлением инвестициям для Службы. |
It was agreed that the project manager would report directly to AC.. |
Было решено, что управляющий проекта будет отчитываться непосредственно перед АС.З. |
(b) Cooperative business manager conducts trading with buying agent in presence of Ministry Inspector. |
Ь) Управляющий делами кооператива осуществляет торговые операции с закупочным агентом в присутствии инспектора из Министерства. |
Cooperative business manager retains one copy of form. |
Управляющий делами кооператива сохраняет у себя одну копию бланка. |
The subsidiary's manager had used the defendant's stationery for the written confirmations of orders placed by phone. |
Управляющий дочерней компанией использовал фирменные бланки ответчика для письменного оформления заказов, размещаемых по телефону. |
In August 2000, the programme manager launched a web site on the Development Account on the United Nations Intranet . |
В августе 2000 года Управляющий программами разместил в Интранете Организации Объединенных Наций веб-сайт Счету развития . |
Only online casino manager has rights to manage those accounts. |
Управлять этими счетами может только открывший их управляющий интернет-казино. |
The Company positions itself in the market as a professional manager of investment funds. |
Компания позиционирует себя на рынке как профессиональный управляющий инвестиционными фондами. |
The branch manager, Connelly, must have masterminded the whole thing. |
Управляющий филиала, Коннелли, должно быть спланировал всё это. |
Bruce is the Bass business manager who apparently fell off Bart's yacht. |
Брюс - управляющий менеджер, который нечаянно упал с яхты Барта. |
A full time project manager was appointed and a high-level steering committee was designated to support her. |
Была назначена менеджер проекта, который будет работать полный рабочий день, а также был учрежден управляющий комитет высокого уровня для оказания ей поддержки. |
In August-October 1920, was the business manager and technical secretary of Kazrevkom. |
В августе-октябре 1920 - управляющий делами и технический секретарь Казревкома. |