Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Управляющий

Примеры в контексте "Manager - Управляющий"

Примеры: Manager - Управляющий
The submission was presented to the Commission on 11 April 2012 by Carolyn Rodrigues-Birkett, Minister for Foreign Affairs and head of delegation; Newell Dennison, Manager, Petroleum Division, Guyana Geology and Mines Commission; and Keith George, Ambassador of Guyana to Suriname. 11 апреля 2012 года Комиссии была предложена презентация представления, в которой приняли участие министр иностранных дел и глава делегации Каролин Родригес-Брикетт, управляющий Нефтяного отдела Комиссии по геологии и шахтам Гайаны Ньюэлл Деннисон и посол Гайаны в Суринаме Кит Джордж.
Mr. James Kennedy, Business Security Manager, Procter & Gamble, Ukraine Г-жа Джаки Эллиот, главный управляющий, "Меннинг селведж энд Ли"
Mr. Doru MORARIU, Business Development Manager, Shell, United Kingdom г-н Дору МОРЭРИУ, управляющий по вопросам развития компании "Шелл", Соединенное Королевство
Mr. Pierluigi Caribotti, Health Safety and Innovation Manager, Snam Rete Gas, Italy Г-н Пирлуиджи Кариботти, управляющий по вопросам безопасности для здоровья и нововведений, "Снам рете газ", Италия
Fund Manager: OA/OSG UNDP Trust Fund for International Partnerships Total Fund Manager: OA/OSG Управляющий фондом - Управление Администратора/Канцелярия Генерального секретаря (УА/КГС)
The Project Manager took part in the panel discussion at the South East Transport Axis (SETA) project workshop in Szombathely (Hungary), dealing with the development strategy of the transportation infrastructure between Croatia, Austria and Slovakia held on 14 - 15 November 2012. Управляющий проектами принял участие в групповом обсуждении стратегии развития транспортной инфраструктуры между Хорватией, Австрией и Словакией, которое состоялось на рабочем совещании по проекту Юго-Восточной транспортной оси (ЮВТО), прошедшем 14-15 ноября 2012 года в Сомбатхее (Венгрия).
Mr. Tom Peter Blankestijn, Manager Maritime Politics and Regulatory Affairs, P&O Nedlloyd, Royal Association of Netherlands Shipowners (KVNR) Г-н Том Петер Бланкестейн, управляющий по политическим и административным аспектам деятельности на море, «П. и О. Недллойд», Королевская ассоциация нидерландских судовладельцев (КВНР)
In the first half of 1955, the Director of the enterprise under construction - so called then combine - N.F.Sandrigailo and our Manager of the trust Ya.M.Gimmel'fard about a month and four were in Moscow and Alma-ATA for construction of the plant and the city. В первой половине 1955 года директор строящегося предприятия - так тогда называли комбинат - Н. Ф. Сандригайло и наш управляющий трестом Я. М. Гиммельфард где-то месяца четыре находились в Москве и в Алма-Ате по делам строительства комбината и города.
Dr. Detlev Schlebusch, Manager of Technology, Lurgi Metallurgie GmbH, Germany, made a presentation on "Fine ore reduction: raw materials, energies and other criteria for process selection". Д-р Детлев Шлебуш, управляющий по вопросам технологии компании "Лурги металлурги" (Германия), выступил с докладом "Технология восстановления рудной мелочи: сырье, энергетические затраты и другие критерии для выбора технологии".
On 11 December 1996, a WFP Base Manager, Mr. Jorge Leitao, 31, was fatally wounded in the head by a group of four men dressed in military uniforms on the road between Ndalatando and Ngonguembo in the North province of Angola. 11 декабря 1996 года местный управляющий МПП г-н Жоржи Лейтау, 31 года, был смертельно ранен в голову, когда группа в составе четырех человек, одетых в военную форму, совершила на него нападение на дороге между Ндалатанду и Нгонгуэмбу в Северной провинции Анголы.
Following the recommendation of the Commission at its thirty-third session, an international secretariat of ICP has been created and is housed in the headquarters of the World Bank in Washington, D.C. The Global Manager has been appointed and assumed his position on 4 November 2002. По рекомендации, вынесенной Комиссией на ее тридцать третьей сессии, сформирован международный секретариат, который располагается в штаб-квартире Всемирного банка в Вашингтоне, О.К. Назначен глобальный управляющий, который 4 ноября 2002 года приступил к исполнению своих обязанностей.
Mr. Kevin England, Manager, Parts Brand Protection, Vauxhall (to be confirmed) Г-н Кевин Ингленд, управляющий, Отдел защиты товарных знаков, "Воксхолл" (будет подтверждено позднее)
Mr. Daniel Birchmeier, Manager, Allanblackia Project, State Secretariat for Г-н Харри Хендрикс, управляющий по исследовательской работе, "Юнилевер".
Fund Manager: HDRO UNDP Trust Fund for Support to Analytical Capacity Building for Advocating Human Development Управляющий фондом - Бюро по составлению «Доклада о развитии человека» (БДРЧ)
The detailed planning and execution of the project will be the responsibility of the Integrated Pension Administration System Project Manager, who will report to the Steering Committee. Ответственность за подробное планирование и исполнение проекта будет нести Управляющий проектом Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, который будет отчитываться перед Руководящим комитетом Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий.
In 2003, Boris Dyakonov was certified by the International Project Management Association (IPMA) and the National Project Management Association (SOVNET) and became a Certified Project Manager (CPM) managing projects of "B" Level. В 2003 году Борис Дьяконов прошёл сертификацию Международной ассоциации управления проектами (IPMA) и Национальной ассоциацией управления проектами (СОВНЕТ) на соответствие требованиям специалиста по управлению проектами уровня «B» - Сертифицированный управляющий проектом (CPM).
Mr. Mahomed Iqbal, Senior Manager, Structured and International Trade Finance, Efisa Bank, Portugal Г-н Махомед Икбал, старший управляющий, структурированное финансирование и финансирование международной торговли, "Эфиза бэнк", Португалия
1730 - 1830 hrs Closing Round Table Discussion: Participants to include Mr George Kowalski, Mr Ioan Dan Gheorghiu, Ms Christine Copley (Senior Manager, WCI) and Mr Klaus Brendow (Regional Coordinator - CEE Energy Programme, WEC) Заключительная дискуссия "за круглым столом": в числе участников г-н Джордж Ковальский, г-на Йоан Дан Георгиу, г-жа Кристина Копли (старший управляющий, ВИУ) и г-н Клаус Брендов (региональный координатор - Энергетическая программа ЕЭС, ВЭС)
Taxation Manager, KPMG Peat Marwick Управляющий по налоговым вопросам «КПМГ Пит Марвик»
Raoul Montemayor Quimson, National Business Manager, Federation of Free Farmers Cooperatives, Philippines, Linking warehouse receipt finance into the agricultural system - the Philippines' experience Рауль Монтемэр Кимсон, управляющий по вопросам национальных предприятий, Федерация свободных кооперативов фермеров, Филиппины, Интеграция финансирования под залог складских квитанций в сельскохозяйственную систему: опыт Филиппин