Well, business manager, then. |
Ну, управляющий, хорошо. |
My plant manager, Gabe. |
Мой управляющий заводом, Гейб. |
Gifford is the building manager. |
Гиффорд - это управляющий. |
External manager came to the conclusion that it was impossible to fulfill the external supervision plan before the deadline set by a court decision. |
Внешний управляющий пришёл к выводу о невозможности исполнения плана внешнего управления до установленного судом срока. |
The manager said they were doing repair work on the ceiling. |
Управляющий сказал, что потолок недавно отремонтировали. |
The floor manager said he might be able to squeeze us in. |
Управляющий по этажу сказал, что, возможно, и втиснет нас. |
Hotel management pioneer Ralph Hitz was selected as its first manager, eventually becoming president of the National Hotel Management Company. |
Первый управляющий отеля, Ральф Хиц, в конечном счёте стал президентом Национальной компании по управлению отелями. |
No manager is a superstar, a Tiger Woods or Michael Schumacher of the boardroom. |
Управляющий не супергерой: среди членов совета директоров он не Михаэль Шумахер и не Тайгер Вудс. |
You are not going to arrive looking like the manager of an organic wine bar. |
Вы не поедете туда, выглядя, как управляющий бара по эко-вину. |
Building manager said Dr. Kinkirk's been out of town for the last three weeks. |
Управляющий зданием сказал, что доктора Кинкирка последние три недели не было в городе. |
1978-1986 Sales manager at Konsumex Foreign Trade Company, Budapest. |
Управляющий сбытом во внешнеторговой компании «Консумекс», Будапешт. |
Mr Stout, the manager of the palace hotel, has just been murdered. |
Здесь происходит какая-то чертовщина Луис Стаут, управляющий "Палас Отеля", только что был застрелен. |
Resources: Austria has just 1 full-time A-grade employee for 1 year, plus project manager. |
Ресурсы: В Австрии в течение одного года этой работой будет заниматься один сотрудник категории А на полной ставке, а также управляющий проектом. |
She noted that the assets of the United Nations University Endowment Fund were managed by an independent asset manager whose fees were paid by the University. |
Она отметила, что активами Дотационного фонда УООН управляет независимый управляющий, услуги которого оплачиваются Университетом. |
(Clacks) That was the manager at the Blue Moon. |
Это был управляющий "Голубой луны". |
The asset manager, Brandon Boyd. |
Брендон Бойд, управляющий активами. |
The branch manager said that Derek withdrew money from an account called Sunfire Limited. |
Управляющий менеджер сказал что Дерэк снял деньги со счета, принадлежащего "Санфайр Лимитед". |
Furthermore, CIM stipulates (Art. 40, 2. sentence) that the infrastructure manager is to be considered as an agent of the carrier. |
(статья 40, второе предложение), что управляющий железнодорожной инфраструктурой рассматривается в качестве агента перевозчика. |
«Instructions to the manager»: as BA authorized manager and interface administrator, the manager makes decisions based on the voting results. |
«Указания управляющему» - голосования, решения по которым управляющий выполняет, пользуясь правами и интерфейсами, предоставленными ему как управляющему автомата. |
Infrabel: The infrastructure manager is the company that will run and develop the Belgian public railway network. |
Управляющий инфраструктурой, призванный отвечать за эксплуатацию и развитие бельгийской государственной железнодорожной сети. |
I need the manager sent in here so I can stick his eye in the scanner and open the vault. |
Нужен управляющий, чтобы я приложил его глаз к сканеру и открыл хранилище. |
Kind of hard to say, but the previous manager of the mortuary retired about five years ago to a villa in St. Barts. |
Трудно сказать, предыдущий управляющий колумбария уволился пять лет назад и купил виллу на острове Сан-Бартелёми. |
When news of the assassination spread to Grover's Theatre, the manager made an announcement to the entire audience. |
Когда новость о покушении на президента достигла театра Гровера, управляющий театром публично объявил о случившемся. |
I'm sorry, the manager won't be able to see you. He's engaged. |
К сожалению, управляющий занят и не может вас принять. |
The escrow account manager then invites the country to select a team, suggesting what skills are required and perhaps even providing a roster of experts. |
Затем управляющий счетом условного депонирования приглашал бы принимающие страны выбрать команду, давая консультацию по требуемым специальностям или даже предлагая список экспертов. |