| Well, business manager, then. | Ну, управляющий, хорошо. |
| My plant manager, Gabe. | Мой управляющий заводом, Гейб. |
| Gifford is the building manager. | Гиффорд - это управляющий. |
| External manager came to the conclusion that it was impossible to fulfill the external supervision plan before the deadline set by a court decision. | Внешний управляющий пришёл к выводу о невозможности исполнения плана внешнего управления до установленного судом срока. |
| The manager said they were doing repair work on the ceiling. | Управляющий сказал, что потолок недавно отремонтировали. |
| The floor manager said he might be able to squeeze us in. | Управляющий по этажу сказал, что, возможно, и втиснет нас. |
| Hotel management pioneer Ralph Hitz was selected as its first manager, eventually becoming president of the National Hotel Management Company. | Первый управляющий отеля, Ральф Хиц, в конечном счёте стал президентом Национальной компании по управлению отелями. |
| No manager is a superstar, a Tiger Woods or Michael Schumacher of the boardroom. | Управляющий не супергерой: среди членов совета директоров он не Михаэль Шумахер и не Тайгер Вудс. |
| You are not going to arrive looking like the manager of an organic wine bar. | Вы не поедете туда, выглядя, как управляющий бара по эко-вину. |
| Building manager said Dr. Kinkirk's been out of town for the last three weeks. | Управляющий зданием сказал, что доктора Кинкирка последние три недели не было в городе. |
| 1978-1986 Sales manager at Konsumex Foreign Trade Company, Budapest. | Управляющий сбытом во внешнеторговой компании «Консумекс», Будапешт. |
| Mr Stout, the manager of the palace hotel, has just been murdered. | Здесь происходит какая-то чертовщина Луис Стаут, управляющий "Палас Отеля", только что был застрелен. |
| Resources: Austria has just 1 full-time A-grade employee for 1 year, plus project manager. | Ресурсы: В Австрии в течение одного года этой работой будет заниматься один сотрудник категории А на полной ставке, а также управляющий проектом. |
| She noted that the assets of the United Nations University Endowment Fund were managed by an independent asset manager whose fees were paid by the University. | Она отметила, что активами Дотационного фонда УООН управляет независимый управляющий, услуги которого оплачиваются Университетом. |
| (Clacks) That was the manager at the Blue Moon. | Это был управляющий "Голубой луны". |
| The asset manager, Brandon Boyd. | Брендон Бойд, управляющий активами. |
| The branch manager said that Derek withdrew money from an account called Sunfire Limited. | Управляющий менеджер сказал что Дерэк снял деньги со счета, принадлежащего "Санфайр Лимитед". |
| Furthermore, CIM stipulates (Art. 40, 2. sentence) that the infrastructure manager is to be considered as an agent of the carrier. | (статья 40, второе предложение), что управляющий железнодорожной инфраструктурой рассматривается в качестве агента перевозчика. |
| «Instructions to the manager»: as BA authorized manager and interface administrator, the manager makes decisions based on the voting results. | «Указания управляющему» - голосования, решения по которым управляющий выполняет, пользуясь правами и интерфейсами, предоставленными ему как управляющему автомата. |
| Infrabel: The infrastructure manager is the company that will run and develop the Belgian public railway network. | Управляющий инфраструктурой, призванный отвечать за эксплуатацию и развитие бельгийской государственной железнодорожной сети. |
| I need the manager sent in here so I can stick his eye in the scanner and open the vault. | Нужен управляющий, чтобы я приложил его глаз к сканеру и открыл хранилище. |
| Kind of hard to say, but the previous manager of the mortuary retired about five years ago to a villa in St. Barts. | Трудно сказать, предыдущий управляющий колумбария уволился пять лет назад и купил виллу на острове Сан-Бартелёми. |
| When news of the assassination spread to Grover's Theatre, the manager made an announcement to the entire audience. | Когда новость о покушении на президента достигла театра Гровера, управляющий театром публично объявил о случившемся. |
| I'm sorry, the manager won't be able to see you. He's engaged. | К сожалению, управляющий занят и не может вас принять. |
| The escrow account manager then invites the country to select a team, suggesting what skills are required and perhaps even providing a roster of experts. | Затем управляющий счетом условного депонирования приглашал бы принимающие страны выбрать команду, давая консультацию по требуемым специальностям или даже предлагая список экспертов. |