I'm manager of our grocery store and thus happen to be a businessman, |
Я управляющий нашим продуктовым магазином, то есть, предприниматель |
Why, yes, agents Jagger and Richards, As the manager of this fine establishment, I can assure you it is indeed haunted. |
Агенты Джаггер и Ричардс, да как управляющий этого отеля, я могу вас уверить, что здесь водятся привидения. |
I said, are you the manager? |
Я спросил, ты - управляющий? |
From 1903 - head of construction, then until April 27, 1918 - manager of the CER. |
С 1903 года - руководитель строительства, затем вплоть до 27 апреля 1918 года - управляющий КВЖД. |
The manager was able to pull up the records of when Noah parked there, and we got his license number. |
Управляющий смог найти записи, когда там парковался Ноа, и у нас есть номер его машины. |
You're thinking the store manager doing it |
Вы думаете, что это сделал управляющий... |
The manager's not sure, but the guests fit the description |
Управляющий не уверен, но эти гости подходят под описание. |
Aren't you the hotel's general manager? |
Разве ты не главный управляющий этого отеля? |
I know, and I always remind my husband, who's on the board of this joint, what a great manager you are. |
Я знаю и никогда не забываю напомнить моему мужу, который владеет этой богадельней, о том, какой ты прекрасный управляющий. |
It was my manager, Jim Jacks! |
Это был мой управляющий, Джим Джэкс! |
Mr. Elkins, the morning manager, called to say that you were the person to see about our... problem. |
Управляющий, мистер Элкинс, звонил и сказал, что вы разберетесь с нашими... проблемами. |
The batteries were dead, even though the building manager swore he had just replaced them a week before. |
Батарейки сели, хотя управляющий клялся, что он как раз заменил их неделю назад. |
The manager says it's a good job she didn't take a look in your red suitcase. |
К счастью, сказал управляющий, она не видела, что лежит в красном чемодане. |
And how did the manager know what was in the red suitcase? |
Но как управляющий узнал, что в красном чемодане? |
All right, stock broker? Money manager? |
Ладно, фондовый брокер? управляющий капиталом? |
Since the appointment of a manager of human resources management development in November 1995, a general framework on comprehensive career development planning has been in preparation. |
После того, как в ноябре 1995 года был назначен управляющий по вопросам совершенствования управления людскими ресурсами, осуществляется разработка общих руководящих принципов в отношении всеобъемлющего планирования развития карьеры. |
(a) The appointment of a human resources manager; |
а) назначен управляющий по кадрам; |
In the event of a clear violation, the owner, manager or director has his licence withdrawn and runs the risk of definitive closure of his establishment. |
В случае выявления преступного деяния содержатель, управляющий или служащий лишается лицензии и ему грозит окончательное закрытие заведения. |
On 17 November 2007, a Belgian manager of the Liberia Agricultural Company rubber plantation in Buchanan, Grand Bassa County, was shot dead. |
17 ноября 2007 года был застрелен бельгийский управляющий каучуковой плантацией Либерийской сельскохозяйственной компании в Бьюкенене, графство Гранд-Басса. |
This committee included representatives of the governing parties, the Businesswomen's Association and the Confederation of Icelandic Employers, and the chairman was the manager of the Iceland Chamber of Commerce. |
В этот комитет вошли представители правящих партий, Ассоциации женщин-предпринимателей и Конфедерации исландских работодателей, а его председателем стал управляющий Исландской торговой палаты. |
An infrastructure manager can delegate to another railway body the following tasks: maintaining railway infrastructure, as well as operating the control and safety system. |
Управляющий инфраструктурой может передавать другому хозяйствующему субъекту на железнодорожном транспорте следующие функции: техническое обслуживание железнодорожной инфраструктуры, а также функционирование системы контроля и безопасности. |
The units of WFP that would participate in the study had been selected and the managers were presently being contacted by the WFP project manager. |
Для участия в исследовании были отобраны соответствующие подразделения МПП, и в настоящее время управляющий проектом МПП устанавливает контакт с их руководителями. |
The project team will be coordinated and led by a project manager, who will be ultimately accountable for the execution of the project. |
Координировать и направлять деятельность проектной группы будет управляющий проектом, который несет окончательную ответственность за его выполнение. |
Fourth, there may be strategic motivations for a railroad or infrastructure manager in decisions of where to invest and how to route trains. |
В-четвертых, в решениях о том, куда инвестировать и какие железнодорожные маршруты устанавливать, управляющий железной дорогой или инфраструктурой может руководствоваться стратегическими соображениями. |
For example, an operations manager in a country office provides guidance and operational oversight of programme implementation, in addition to managing general office operations. |
Например, управляющий операциями в страновом отделении, помимо управления общей деятельностью такого отделения, направляет работу по выполнению программ и осуществляет оперативный надзор за их реализацией. |