Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Управляющий

Примеры в контексте "Manager - Управляющий"

Примеры: Manager - Управляющий
In 1746, Don Antonio Coca y Vevers Landeche, who was the perpetual manager of the Majorat of Dávila, founded Hato Mayor del Rey as a village. В 1746 году дон Антонио Кока и Веверс Ландече, пожизненный управляющий майората Давилы, основал деревню Ато-Майор-дель-Рей.
Attention, Retail Rodeo employees... this is Jack Field, your store manager. Работники "Ритэил Родео", говорит Джек Филд, ваш управляющий.
The major part of the business has gone to Vigi-Express, a security firm whose manager is a good friend of the mayor. Львиная доля контрактов уходит в "Вижи-Экспресс", охранному агентству, управляющий которого является близким другом мэра.
As regards the allocation of train-paths, the infrastructure manager is required to comply with the priorities defined in article 9a of the Federal Act on the railways. Управляющий инфраструктурой несет ответственность за планирование пропускной способности и анализ рентабельности проектов капиталовложений в предприятия.
Bridge operator, conning skipper, shipmaster, fleet manager Calamity Abatement Service Оператор моста, судоводитель, капитан судна, управляющий флотом
I used to work here in high school and the manager let me pick up a couple shifts. Я работал здесь еще в студенчестве, и управляющий подбросил мне пару смен.
Among foreign citizens, the British manager of one of the largest fisheries in the town was arrested and shot on the charges of counter-revolutionary activity. Из числа иностранных граждан был арестован английский управляющий одного из крупнейших рыбных промыслов в городе Джон Фрид, которого затем расстреляли по обвинению в контрреволюционной деятельности.
Paul Rusesabagina, manager of the Hôtel des Mille Collines, is Hutu, but his wife Tatiana, is Tutsi. Пол Русесабаджина, управляющий отелем, является хуту, а его жена, Татьяна, принадлежит к тутси.
Michael Chiklis as Vincent Savino, manager of the Savoy Hotel, which is run by the Chicago Outfit. Майкл Чиклис - Винсент Савино, управляющий Savoy Hotel, который находится в ведении чикагской мафии; эксперт в играх.
Each mosque has a manager named muttanwalli, elected by a congregation. В каждой мечети есть управляющий по имени муттавалли, избираемый общиной.
The hotel manager says mom and dad were charged for food and a room, Three pay-per-view episodes of STILETTO. УСТРИЦЫ Управляющий отеля сказал, что кредиткой родителей заплатили за ужин, номер и за просмотр трёх серий «Каблучка»...
The debt was settled when, together with Nash's own loan, John Glover (manager of Maori Lands) lent some £100 interest free. Эту сумму взносами по 100 фунтов внесли в качестве беспроцентного кредита сам Нэш и Джон Гловер (управляющий землями маори).
The CPPIB reserve fund receives its funds from the CPP and invests them like a typical large fund manager would. Резервный фонд КПП получает денежные средства от КПП и распоряжается ими, как и любой крупный инвестиционный управляющий.
According to H.R. guidelines, the person that's in charge while I'm upstairs is the manager of business. Согласно штатному расписанию пока я наверху заменять меня должен управляющий менеджер.
His name's Lewis Conroy. Billion-pound hedge-fund manager, handles some of the UK's top venture capitalists. Его зовут Льюис Конрой. Управляющий миллиардного хеджевого фонда, выполняет операции для некоторых крупнейших британских бизнесменов.
They come to enjoy themselves, not just to buy, says the store manager, Udo Shoichi. Они приходят не только для того, чтобы что-то приобрести, но и чтобы просто получить удовольствие», - говорит управляющий Удо Сёити.
"We wanted the mini-cars to look like the real thing on the race track," says the store manager at Kyosho Akihabara, Udo Shoichi. «Все здесь, конечно, миниатюрное, однако мы добивались того, чтобы мини-автомобили выглядели как настоящие на настоящем треке», - говорит управляющий магазина «Кёсё Акихабара» Удо Сёити.
In 1963 Vasiliy Posdshibyakin became the director of Tazovskaya oil-exploring expedition, since 1967 he was the oil and gas manager of Yamalo-Nenets geological trust. В 1963 году В. Т. Подшибякин был назначен начальником Тазовской нефтеразведочной экспедиции, а с февраля 1967 года он - управляющий Ямало-Ненецкого геологоразведочного треста по нефти и газу.
On 4 August 1990, KUFPEC TUNISIA's resident manager notified all of its development contractors, including Challenger, to suspend their work due to force majeure. 4 августа 1990 года местный управляющий "КУФПЭК ТУНИЗИА" уведомил всех подрядчиков, участвовавших в разработке месторождения, включая компанию "Челленджер", о приостановке работы ввиду форс-мажорных обстоятельств.
The Equality Officer found that the manager had behaved aggressively, but that he had treated Irish customers equally badly in the same circumstances. Инспектор по вопросам равноправия отметил, что управляющий действительно вел себя агрессивно, но что он в аналогичных обстоятельствах демонстрировал такое же грубое поведение по отношению и к ирландским покупателям.
In 2014, the investment of these funds will be managed by an external investment fund manager as part of a joint initiative with UNDP, UNICEF and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women). В 2014 году инвестированием этих средств будет заниматься управляющий одного внешнего инвестиционного фонда в рамках совместной инициативы ПРООН, ЮНИСЕФ и Структура «ООН-женщины».
Whether the learner is a head of division, human resources manager, or development engineer; whether beginner, or already advanced - our course design is always tailor-made. Управляющий ли, начальник отдела кадров или инженер-разработчик, начинающий или обучаемый продвинутого этапа - план занятий для каждого составляется индивидуально.
National Physical Laboratory (1907-1909). manager of the physical and chemical laboratory, Sunbeam Lamp Company (1909-1912). Управляющий физической и химической лабораторий, Санбим-Лэмп-Компани, Великобритания (1909-1912).
Any idea where I'd find the manager of this place? Вы не знаете, где управляющий?
All of a sudden, there's all this federal money coming in, and Paul, the city manager, is telling us to build parks and start new community programs. Ни с того ни с сего, поступают федеральные деньги, И Пол, городской управляющий, говорит нам строить парки, начинать новые общественные программы.