Ownership (private/public, public-private partnership (PPP); rail infrastructure manager, railway undertaking); |
тип собственности (частная/государственная, государственно-частное партнерство (ГЧП); управляющий железнодорожной инфраструктурой, железнодорожное предприятие); |
Management/operator (owner, rail infrastructure manager, railway undertaking, dedicated terminal operator). |
тип управления/оператор (собственник, управляющий железнодорожной инфраструктурой, железнодорожное предприятие, специализированный оператор терминала). |
Principal Economic Statistician (ex manager of National Accounts Division), Statistics New Zealand |
главный экономический статистик (бывший управляющий Отдела национальных счетов), Статистика Новой Зеландии |
Fleet manager, consignor, consignee, supply forwarder, freight broker, shipmaster |
Управляющий флотом, грузоотправитель, грузополучатель, экспедитор, фрахтовый брокер, капитан судна |
Mr. Craig Courtney, Resource mobilization manager, Switzerland |
Г-н Крейг Куртни, управляющий по вопросам мобилизации ресурсов, Швейцария |
He told me he doesn't keep any NZT in his apartment, but according to the manager here, he has a safety deposit box downstairs. |
Он сказал мне, что не хранит НЗТ у себя в квартире, но, как говорит местный управляющий, у него тут банковская ячейка. |
I'm the manager of il bistro vino. |
Я управляющий "Иль Бистро Вино" |
I even had my own practice at Van Aken Plaza before the manager of the Wendy's made me stop hogging the booth. |
У меня даже была своя практика на Ван Эйкен Плаза пока управляющий из Венди не остановил меня, прибрав к рукам мой киоск. |
Mr. Rawling, you're the house manager? |
Мистер Роулинг, вы здесь управляющий? |
I thought so, but the manager told me he's taking a lien out on my property. |
Я думал, что можно, но управляющий сказал мне что он уже описал мое имущество. |
Are you the manager, Mr. Warren? |
Это вы управляющий, мистер Уоррен? |
On these occasions, Monsieur Gustave and our business manager, Herr Becker, met with him in private consultation above Reception. |
В этих случаях Мсье Густав и наш управляющий герр Бекер совещались с ним в помещении над стойкой регистрации. |
The bar manager lives on the Cordon estate, like Blanco |
Управляющий бара живёт в местечке Кордон, как и Бланко. |
There are terms of reference governing each trust fund, and each is assigned a trust fund manager. |
Деятельность каждого целевого фонда регулируется его кругом ведения, и для каждого целевого фонда назначается управляющий целевым фондом. |
The manager of the Gas Centre presented the recent activities, budget and work plan for 2014 of the Gas Centre. |
Управляющий Газового центра представил последние мероприятия, бюджет и план работы на 2014 год Газового центра. |
This reporting arrangement allowed for synergies and the sharing of experience between the ICP Global Office and other statistical capacity-building activities provided by the Development Data Group (also under the responsibility of the international statistical programmes cluster manager). |
Этот механизм подотчетности позволил наладить взаимодействие и обмен опытом между Глобальным управлением ПМС и участниками других мероприятий по наращиванию потенциала в области статистики, организуемых Группой данных о развитии (за которые также отвечал управляющий сегмента международных статистических программ). |
There's more than just the night manager |
Управляющий бы здесь в жизни не справился. |
No, I'm still as hard as I always was, Aisha, but I've got this new practice manager who's very into marketing, and you are box-office gold. |
Нет, я так же тверд, как и раньше, Аиша, но у меня появился управляющий, помешанный на маркетинге, а ты - золотая жила. |
I'm the manager, and you don't work here anymore! |
Я управляющий, и вы уволены. |
I'm trying to tell you that Mr. Matuschek isn't here, and that I'm the manager. |
Поймите, мистера Матучека нет, а я теперь управляющий. |
You were digging ditches in San Jose for pennies a day, and you make $125 a month as construction manager for the greatest enterprise in the history of America. |
Вы копали канавы в Сан-Хосе за сущие гроши, а сейчас вы получаете 125 в месяц как управляющий стройкой на величайшем проекте в истории Америки. |
I do, as a person, but as city manager, I'm not 100% sure you have a case. |
Согласен, как человек, но как городской управляющий, я не на 100% уверен, что ты права. |
But this place isn't mine, I am just the manager! |
Но оно не принадлежит мне, я -лишь управляющий. |
Chris Traeger, city manager, friend, aspiring life coach and recipient of Dr. Richard Nygard's award for Most Improved Patient for my psychotherapy sessions. |
Крис Трэгер, городской управляющий, друг, будущий личностный наставник и обладатель награды "Самый способный пациент" имени доктора Ричарда Нагарда за мои сеансы психотерапии. |
Who is the manager, or something, of the culture centre? |
Кто здесь управляющий Дома Культуры, или как его там? |