Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Управляющий

Примеры в контексте "Manager - Управляющий"

Примеры: Manager - Управляющий
Ownership (private/public, public-private partnership (PPP); rail infrastructure manager, railway undertaking); тип собственности (частная/государственная, государственно-частное партнерство (ГЧП); управляющий железнодорожной инфраструктурой, железнодорожное предприятие);
Management/operator (owner, rail infrastructure manager, railway undertaking, dedicated terminal operator). тип управления/оператор (собственник, управляющий железнодорожной инфраструктурой, железнодорожное предприятие, специализированный оператор терминала).
Principal Economic Statistician (ex manager of National Accounts Division), Statistics New Zealand главный экономический статистик (бывший управляющий Отдела национальных счетов), Статистика Новой Зеландии
Fleet manager, consignor, consignee, supply forwarder, freight broker, shipmaster Управляющий флотом, грузоотправитель, грузополучатель, экспедитор, фрахтовый брокер, капитан судна
Mr. Craig Courtney, Resource mobilization manager, Switzerland Г-н Крейг Куртни, управляющий по вопросам мобилизации ресурсов, Швейцария
He told me he doesn't keep any NZT in his apartment, but according to the manager here, he has a safety deposit box downstairs. Он сказал мне, что не хранит НЗТ у себя в квартире, но, как говорит местный управляющий, у него тут банковская ячейка.
I'm the manager of il bistro vino. Я управляющий "Иль Бистро Вино"
I even had my own practice at Van Aken Plaza before the manager of the Wendy's made me stop hogging the booth. У меня даже была своя практика на Ван Эйкен Плаза пока управляющий из Венди не остановил меня, прибрав к рукам мой киоск.
Mr. Rawling, you're the house manager? Мистер Роулинг, вы здесь управляющий?
I thought so, but the manager told me he's taking a lien out on my property. Я думал, что можно, но управляющий сказал мне что он уже описал мое имущество.
Are you the manager, Mr. Warren? Это вы управляющий, мистер Уоррен?
On these occasions, Monsieur Gustave and our business manager, Herr Becker, met with him in private consultation above Reception. В этих случаях Мсье Густав и наш управляющий герр Бекер совещались с ним в помещении над стойкой регистрации.
The bar manager lives on the Cordon estate, like Blanco Управляющий бара живёт в местечке Кордон, как и Бланко.
There are terms of reference governing each trust fund, and each is assigned a trust fund manager. Деятельность каждого целевого фонда регулируется его кругом ведения, и для каждого целевого фонда назначается управляющий целевым фондом.
The manager of the Gas Centre presented the recent activities, budget and work plan for 2014 of the Gas Centre. Управляющий Газового центра представил последние мероприятия, бюджет и план работы на 2014 год Газового центра.
This reporting arrangement allowed for synergies and the sharing of experience between the ICP Global Office and other statistical capacity-building activities provided by the Development Data Group (also under the responsibility of the international statistical programmes cluster manager). Этот механизм подотчетности позволил наладить взаимодействие и обмен опытом между Глобальным управлением ПМС и участниками других мероприятий по наращиванию потенциала в области статистики, организуемых Группой данных о развитии (за которые также отвечал управляющий сегмента международных статистических программ).
There's more than just the night manager Управляющий бы здесь в жизни не справился.
No, I'm still as hard as I always was, Aisha, but I've got this new practice manager who's very into marketing, and you are box-office gold. Нет, я так же тверд, как и раньше, Аиша, но у меня появился управляющий, помешанный на маркетинге, а ты - золотая жила.
I'm the manager, and you don't work here anymore! Я управляющий, и вы уволены.
I'm trying to tell you that Mr. Matuschek isn't here, and that I'm the manager. Поймите, мистера Матучека нет, а я теперь управляющий.
You were digging ditches in San Jose for pennies a day, and you make $125 a month as construction manager for the greatest enterprise in the history of America. Вы копали канавы в Сан-Хосе за сущие гроши, а сейчас вы получаете 125 в месяц как управляющий стройкой на величайшем проекте в истории Америки.
I do, as a person, but as city manager, I'm not 100% sure you have a case. Согласен, как человек, но как городской управляющий, я не на 100% уверен, что ты права.
But this place isn't mine, I am just the manager! Но оно не принадлежит мне, я -лишь управляющий.
Chris Traeger, city manager, friend, aspiring life coach and recipient of Dr. Richard Nygard's award for Most Improved Patient for my psychotherapy sessions. Крис Трэгер, городской управляющий, друг, будущий личностный наставник и обладатель награды "Самый способный пациент" имени доктора Ричарда Нагарда за мои сеансы психотерапии.
Who is the manager, or something, of the culture centre? Кто здесь управляющий Дома Культуры, или как его там?