| Is His Majesty safe? | Его Величество в безопасности? |
| I hope His Majesty will. | Я надеюсь, что Его Величество. |
| An insult to His Majesty! | Вы оскорбляете Его Величество. |
| His Majesty is very tired. | Его Величество очень устал. |
| Allow me to meet His Majesty! | Разрешите мне увидеть Его Величество! |
| His Majesty King Leopold! | Его Величество король Леопольд! |
| Three cheers for His Majesty! | Да здравствует Его Величество! |
| Without question, Majesty. | Несомненно, Ваше Величество. |
| Majesty, get down! | Пригнитесь, ваше Величество! |
| I must protest, Majesty. | Я против, Ваше Величество. |
| Not possible, Majesty. | Невозможно, Ваше Величество. |
| Give the word, Majesty. | Только прикажите, Ваше Величество. |
| As always, Majesty. | Как всегда, Ваше Величество. |
| The boxes are here, Majesty. | Коробки прибыли, Ваше Величество. |
| Majesty, are you hurt? | Ваше Величество, вы в порядке? |
| I love His Majesty so much! | Я так его величество люблю! |
| His Imperial Majesty, The Tsar. | Его императорское величество, царь. |
| His Majesty will free me. | Его величество освободит меня. |
| Yes, protect His Majesty... | Слушаемся. Защитить Его Величество... |
| Because His Majesty wishes it. | Так желает его величество. |
| His Majesty is waiting at the palace | Его Величество ожидает во дворце. |
| I will bring His Majesty back down | Я спущу Его Величество обратно. |
| His Majesty trusts father so much. | Его Величество очень доверяет тебе. |
| You are confused, Majesty. | Ошибаетесь, ваше величество. |
| The stars, Majesty. | Звезды, Ваше Величество. |