His Majesty is really gracious! |
Его Величество действительно такой! |
His Majesty is most generous. |
Его Величество очень щедр. |
What is his Majesty thinking? |
О чём думает его Величество? |
His Majesty King Jeremy the... |
Его Величество король Джереми... |
You must thank His Majesty. |
Вас следует поблагодарить его Величество. |
His Majesty is asking for you. |
Его Величество спрашивает про тебя. |
His Majesty made the decision himself. |
Его Величество сам принял решение. |
His Majesty recognized my merits. |
Его Величество признал мои заслуги. |
His Majesty is expecting you. |
Его величество ждёт вас! |
You are too magnanimous, Majesty. |
Вы слишком великодушны, Величество. |
How much His Majesty has grown |
Вы так подросли, Ваше Величество. |
Calm yourself, Majesty! |
Успокойтесь, Ваше Величество. |
You honour me, Majesty! |
Это такая честь, Ваше Величество. |
Majesty, come this way. |
Ваше Величество, сюда, пожалуйста. |
The carriage is waiting, Majesty. |
Карета ждет, Ваше Величество. |
Majesty, the council is waiting. |
Ваше Величество, совет ждёт. |
You are protected, Majesty. |
Вы защищены, Ваше Величество. |
The Musketeers are here, Majesty. |
Мушкетёры здесь, Ваш Величество. |
It is short, Majesty. |
Мне кажется коротковато, ваше величество. |
What of him, Majesty? |
Что с ним, ваше величество? |
Is His Majesty still ill? |
Возможно Его Величество все еще болен? |
His Majesty scores 88 points. |
Его Величество набрал восемьдесят восемь очков. |
Does His Majesty know of this? |
Его Величество знает об этом? |
Who cares about His Majesty? |
Подумаешь, Его Величество. |
Long live His Majesty! |
Да здравствует ваше величество! |