| We will have to escort His Majesty with us. | Мы будем сопровождать Его Величество. |
| Did His Majesty go back to the palace? | Его Величество вернулся во дворец? |
| My Lord, His Majesty knows everything. | Его Величество всё знает. |
| His Majesty is a mercurial man. | Его Величество весьма эксцентричен. |
| His Majesty will share the queen's bed. | Его величество разделит ложе королевы. |
| His Majesty has been looking for you for hours. | Его величество давно ищет вас. |
| His Majesty must be told of this. | Его величество должен знать. |
| His Majesty told me not to leave the Palace... | Его Величество велел сидеть здесь. |
| His Majesty the King was attacked. | На Его Величество напали. |
| It is difficult to say, Majesty. | Трудно сказать, Ваше Величество. |
| Majesty, there is a design at work here. | Ваше Величество, рисунок здесь. |
| It was necessary to dissemble, Majesty. | Пришлось притворяться, ваше величество. |
| Majesty, Your Royal Highness, forgive me. | Ваше Величество, Ваше Высочество. |
| It's a march, Majesty. | Марш, ваше величество. |
| Be careful of this one, Majesty. | Опасайтесь его, Ваше Величество. |
| His Majesty abdicated the throne. | Его Величество отрёкся от престола. |
| His Majesty is counselling patience. | Его величество проявляет терпение. |
| His Majesty wins the day. | Его величество выигрывает турнир! |
| His Majesty wishes to set him free | Его Величество повелевает освободить его. |
| Would you love his Majesty? | Не влюблены ли Вы в его Величество? |
| You frightened His Majesty! | Ты напугал Его Величество! |
| His Majesty recognised my merits. | Его Величество признал мои заслуги. |
| His Majesty very busy now. | Его Величество сейчас очень занят. |
| His Majesty give him to me. | Его Величество дал мне его. |
| Gentlemen, His Majesty. | Джентльмены, его величество. |