We will have to escort His Majesty with us. |
Мы будем сопровождать Его Величество. |
Did His Majesty go back to the palace? |
Его Величество вернулся во дворец? |
My Lord, His Majesty knows everything. |
Его Величество всё знает. |
His Majesty is a mercurial man. |
Его Величество весьма эксцентричен. |
His Majesty will share the queen's bed. |
Его величество разделит ложе королевы. |
His Majesty has been looking for you for hours. |
Его величество давно ищет вас. |
His Majesty must be told of this. |
Его величество должен знать. |
His Majesty told me not to leave the Palace... |
Его Величество велел сидеть здесь. |
His Majesty the King was attacked. |
На Его Величество напали. |
It is difficult to say, Majesty. |
Трудно сказать, Ваше Величество. |
Majesty, there is a design at work here. |
Ваше Величество, рисунок здесь. |
It was necessary to dissemble, Majesty. |
Пришлось притворяться, ваше величество. |
Majesty, Your Royal Highness, forgive me. |
Ваше Величество, Ваше Высочество. |
It's a march, Majesty. |
Марш, ваше величество. |
Be careful of this one, Majesty. |
Опасайтесь его, Ваше Величество. |
His Majesty abdicated the throne. |
Его Величество отрёкся от престола. |
His Majesty is counselling patience. |
Его величество проявляет терпение. |
His Majesty wins the day. |
Его величество выигрывает турнир! |
His Majesty wishes to set him free |
Его Величество повелевает освободить его. |
Would you love his Majesty? |
Не влюблены ли Вы в его Величество? |
You frightened His Majesty! |
Ты напугал Его Величество! |
His Majesty recognised my merits. |
Его Величество признал мои заслуги. |
His Majesty very busy now. |
Его Величество сейчас очень занят. |
His Majesty give him to me. |
Его Величество дал мне его. |
Gentlemen, His Majesty. |
Джентльмены, его величество. |