It's the same date as when his majesty visited Mistress Hee-birs quarters. |
В тот день король посетил покои госпожи Хи Бин. |
Doth his majesty incline to it, or no? |
Что, король - За или нет? |
His Majesty asked me to attend the council, your Eminence. |
Король попросил меня присутствовать на совете. |
First of all His Majesty and his wives have already slept. |
Во-первых, король и его наложницы уже в опочивальне. |
His Majesty has a passion for religious relics. |
Король питает слабость к религиозным реликвиям. |
Even if His Majesty allows the baroness to remain in power, we do not have the resources to build anything. |
Даже если король разрешит баронессе остаться у власти, мы не располагаем ресурсами для строительства. |
I believe His Majesty thinks it so. |
Я верю, что Король так считает. |
His Majesty wishes to stay in his quarters tonight |
Король желает оставаться в своих покоях. |
A sign of good faith would make his Majesty give up this plan, which he is reluctant to carry out. |
Достаточно доказательства вашей доброй воли, и король откажется от своих намерений, которые претят ему самому. |
His Majesty has summoned my brother? |
Король вызвал к себе моего брата? |
We all remember with great appreciation and affection the role played by His late Majesty King Hussein of Jordan and His late Majesty King Hassan of Morocco. |
Все мы с большой теплотой и признательностью вспоминаем ту роль, которую играли покойный король Иордании Хусейн и покойный король Марокко Хасан. |
His majesty the king and lady anne boleyn. |
Его величество король и леди Анна Болейн. |
His majesty the King of Romania is a direct patron of his team. |
Его Величество король Румынии является покровителем своей сборной, и я думал... |
Three cheers for his majesty, King George, hip hip! |
Да здравствует его Величество, король Джордж! Гип-гип! |
His royal majesty "Erasmus, the randomly bias" |
"Его величество, король Эрасмус" |
His majesty, the king and Mr. Anthony knivert! |
Его величество король и мистер Энтони Найверт, тупое оружие. |
His Majesty The King hosted the Summit. |
Организатором этой встречи на высшем уровне был Его Величество Король Марокко. |
His Majesty, King Henry, is alife, and He is interested in My sisters. |
Его Величество король Генрих жив и интересуется моими сестрами. |
His Majesty the King would like to see you immediately. |
Его Величество Король хочет немедленно вас видеть. |
His Majesty Sigismundus, king of Hungary and emperor of Germany... |
Его Величество Сигизмунд, король Венгрии и император Германии... |
His Majesty the King is the custodian of the 1990 Constitution of the Kingdom of Nepal. |
Его Величество король является хранителем Конституции Королевства Непал 1990 года. |
His Majesty the King is the patron of all religions practised in the country. |
Его Величество Король Таиланда патронирует все религии в стране . |
His Majesty is the King of a country. |
Его Величество - Король этой страны. |
His Supreme Majesty King Francis... requests an audience... with the Baroness Rodmilla de Ghent... and her daughters immediately. |
Верховное Величество Король Франциск требует аудиенции с баронессой Родмиллой де Гент и её дочерьми немедленно. |
You are in the presence of his Infinite Majesty, King Hydroflax. |
Перед тобой его безграничное величество король Гидрофлакс. |