Majesty, this letter...? |
Ваше Величество, это письмо... |
Majesty, thy suitors await. |
Ваше Величество, претенденты ожидают. |
Majesty, we must surrender! |
Ваше Величество, надо покориться. |
We are, Majesty. |
Да, Ваше Величество. |
No great favor, Majesty. |
Ничего особенного, Ваше Величество. |
His Majesty does not like losing. |
Его Величество не любит проигрывать. |
His Majesty pardons you. |
Его Величество прощает Вас. |
May I see His Majesty? |
Могу я увидеть Его Величество? |
The Church must prepare his Majesty. |
Церковь должна подготовить его Величество. |
His Majesty, King Stephen! |
Его Величество король Стефан! |
His Majesty will never consent. |
Его Величество никогда не даст согласия. |
His Majesty wishes it. |
Так желает его величество. |
What did His Majesty say? |
Ах да, как сказал его величество: |
Majesty, Miss Katherine Howard. |
Ваше Величество, мисс Кэтрин Говард. |
With good reason, Majesty. |
Причина исключительная, Ваше Величество. |
Forgive me, Majesty... |
Простите, Ваше Величество... |
Majesty, thy suitors await. |
Ваше Величество, твои поклонники ждут. |
Majesty, Alice has escaped |
Ваше Величество... Алиса сбежала. |
At once, Majesty. |
Сию секунду, ваше Величество. |
Shall I order his arrest, Majesty? |
Арестовать его, Ваше Величество? |
You must flee quickly, Majesty. |
Надо спасаться, Ваше Величество. |
The march, Majesty. |
Марш, ваше величество. |
In a harem, Majesty. |
В гареме, ваше величество. |
It's highly moral, Majesty. |
Она высокоморальна, ваше величество. |
Majesty, you choose the language. |
Ваше величество, выбирайте язык. |