I'll talk you up to His Majesty |
Я постараюсь переубедить Его Величество. |
You surprised me, Majesty. |
Вы удивили меня, Ваше Величество |
Good morning, Majesty. |
Доброе утро, ваше величество. |
In their beds, Majesty. |
Спят, Ваше величество. |
Very fair, Majesty. |
Очень справедливым, Ваше Величество. |
Majesty, come this way. |
Ваше Величество, сюда. |
My excellence has made His Majesty |
Его Величество ослеплён моими талантами. |
By your word, Majesty. |
Как скажете, Ваше Величество. |
By your word, Majesty. |
Как повелите, Ваше Величество. |
By your word, Great Majesty. |
Как скажете, Ваше Величество. |
His Majesty the King is thirsty. |
Его Величество Король хочет пить. |
His Majesty wants something to drink. |
Его Величество хочет что-нибудь выпить. |
His Majesty prefers water. |
Его Величество предпочитает воду. |
You've seen His Majesty? |
Вы видели Его Величество? |
How come you know His Majesty? |
Откуда Вы знаете Его Величество? |
His Majesty, the Emperor spoke. |
Его Величество, Император говорил. |
Coming, My Majesty! |
Иду, ваше величество! |
Well slapped, His Majesty. |
Прекрасно шлепнули, его величество. |
His Majesty is at Chapel. |
Его Величество в часовне. |
Once again His Majesty is premature. |
Его Величество снова проявляет поспешность. |
Your pull, Majesty. |
Ваша очередь, ваше величество. |
Queen Majesty, please. |
Ваше величество, умоляю! |
Majesty, we must retreat! |
Ваше величество, надо отступать! |
I'm sorry, Majesty. |
Простите, Ваше Величество. |
Well done, Majesty! |
Ваш удар, ваше величество... |