| LUCKILY, I WAS IN THE NEIGHBOURHOOD | К счастью, я оказался поблизости |
| Luckily for the Baudelaires... | К счастью для Бодлеров... |
| Luckily, it's insured. | К счастью, это застраховано. |
| Luckily, we found him. | К счастью, мы нашли его. |
| Luckily, everything's changed. | Но к счастью, всё изменилось. |
| Luckily, Gerardo was waiting. | К счастью, Герардо ждал меня. |
| Luckily, I'm not. | К счастью, я нет. |
| Luckily, at home. | К счастью она дома. |
| Luckily, not today. | К счастью, не сегодня. |
| Luckily some things do. | К счастью что-то становится другим. |
| Luckily, I'm a pro. | К счастью, я профи. |
| Luckily The camera does spin. | К счастью, камера крутится. |
| Luckily it didn't break. | К счастью, не разбилось. |
| Luckily, we were born prepared | К счастью, мы родились подготовленными. |
| Luckily, it all ended well. | К счастью, всё обошлось. |
| Luckily, Machard warned me. | К счастью, Машар предупредил меня. |
| LUCKILY, NOT YOURS. | К счастью, не твой. |
| Luckily there were no injuries. | К счастью, никто не пострадал. |
| Luckily, someone else did. | К счастью, кое-кто другой знал. |
| Luckily, we're covered. | К счастью, мы прикрыты. |
| Luckily, I can pay. | К счастью, я могу заплатить. |
| Luckily, I'm a genius. | К счастью, я гений. |
| Luckily it was a - | К счастью это был - |
| Luckily it's the warm season. | К счастью, сейчас лето. |
| Luckily just the cheek. | К счастью, только щеку. |