| Well, luckily for you, I already have the perfect solution. | Что ж, к счастью для тебя, у меня есть идеальное решение для тебя. |
| Well, luckily they don't go to my school so I never have to see them again. | Ну, к счастью, они не ходят в мою школу, так что я никогда не увижу их снова. |
| Luckily, I have the other half. | К счастью, у меня другое мнение. |
| Luckily I'm quite the charmer. | К счастью, я довольно очаровательна. |
| Luckily, we're both adults. | К счастью, мы оба взрослые. |
| He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen. | Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане. |
| Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up. | По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул. |
| Luckily, I have not gotten any. | По счастью, никогда мною не полученные. |
| Luckily, I had my hand recorder on for that one. | По счастью, я всегда с собой беру свой диктофон. |
| Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up. | По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул. |
| Luckily, we left the cake and presents here. | Хорошо, что оставили торт и подарки тут. |
| Luckily, François was around and he arrested them. | Хорошо, что Франсуа проходил мимо и прихватил их! |
| Luckily, I have my gift of the shining. | Хорошо, что у меня есть мой дар |
| Luckily your school has uniform. | Хорошо, что у вас в школе форма. |
| Luckily her husband isn't old-fashioned. | Хорошо, что Элен не вышла замуж за ретрограда! |
| Luckily it's built out of stone. | Повезло, что она построена из камня. |
| Luckily I was going slowly. | Повезло, что я ехал тихо. |
| Well, luckily, we got to her. | Ну, ей повезло, что мы вышли на нее. |
| Luckily I've got you to tell me. | Мне повезло, что вы мне сказали. |
| I mean, it's... Luckily we caught it on tape, so that man will be honored. | Повезло, что мы успели снять его - память почтить. |
| Luckily he won't study law. | Какое счастье, что он не станет адвокатом. |
| Luckily for me, I own a bar downstairs. | Какое счастье, что я владею баром внизу. |
| Luckily I have a swimsuit under my clothes. | Как удачно, что под платьем на мне надет купальник. |
| Luckily for you, your best friend is pretty good at cheering people up. | Как удачно для тебя, что твой лучший друг настолько хорош в поддержке людей |
| Luckily, I struck another kind of gold. | Ксчастью, яоткрыл новый вид золота. |
| Luckily, that's what I do best. | Ксчастью, в этом я был лучшим. |
| I cannot play sports or do physical activities, but I havebeen able to take interest in things that progeria, luckily, doesnot limit. | Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, ноу меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, ксчастью, не ограничивает. |
| Luckily, there was an instruction book. | Ксчастью, к ней прилагалась инструкция. |
| No fuss, and luckily, no muss. | Быстро, и слава богу, чисто. |
| I saw Sarah and Ian having a barney a bit later on, actually, and then she left shortly after that, luckily. | Я видела, как Сара и Иен чуть позже кричали друг на друга, а потом она вскоре ушла, слава Богу. |
| Luckily he doesn't know about it. | Слава Богу, отец ничего не знает об этой гнусной клевете. |
| Luckily I still have my computer. | Слава богу, у меня есть компьютер. |
| Luckily you are not in my class | Слава Богу, что она не в моей группе. |