Английский - русский
Перевод слова Luckily

Перевод luckily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К счастью (примеров 1080)
And luckily for us, we live in a time where we're incredibly good at capturing information about ourselves. К счастью для нас, мы живём в такое время, когда мы невероятно преуспели в сборе информации о самих себе.
The burn is confined to one cheek, and luckily, I have a good one to compare it to. Обожжена только одна "щечка", к счастью, есть хороший образец для сравнения.
Luckily, somebody like George Bush was really helpful. К счастью, помогли такие люди, как Джордж Буш.
Luckily, the leaders of Europe's three biggest states are different people than in 2004. К счастью, лидеры трех самых больших стран Европы не те люди, которые были в 2004 году.
Luckily, no. So, for us, what's first? К счастью - нет так что для нас, что первое?
Больше примеров...
По счастью (примеров 15)
'cause luckily kidnapping fell right in your lap. Ну а похищение, по счастью, было твоей стезей.
Luckily, pharmacists don't make enough to turn down bribes. По счастью, фармацевты не так много зарабатывают, чтобы их нельзя было подкупить.
Luckily, I had my hand recorder on for that one. По счастью, я всегда с собой беру свой диктофон.
There's a delightful hotel there which, luckily doesn't appeal to the hearties of the Bullingdon. Там есть восхитительный ресторанчик, по счастью, не во вкусе "Буллинг-дона".
Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up. По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул.
Больше примеров...
Хорошо, что (примеров 50)
Luckily at least one of us has been at sea before. Хорошо, что хоть кто-то уже выходил в море.
Luckily, - I saw one of his flyers. Хорошо, что я увидела объявление.
Luckily, I'm using an anti-UV cream. Хорошо, что я использую крем для загара.
Luckily your school has uniform. Хорошо, что у вас в школе форма.
Luckily for him, he's so short, or he'd most certainly be dead by now. Хорошо, что он низкий, а то бы ему мозги вынесло.
Больше примеров...
Повезло, что (примеров 21)
So what? Luckily they stopped at that package store. Тебе повезло, что они остановились возле магазина.
Luckily she has not eaten first. Повезло, что она не успела поесть.
Luckily Marcel isn't home. Повезло, что Марсель сейчас не здесь.
Luckily I was going slowly. Повезло, что я ехал тихо.
Luckily, you carried that syringe out of the courthouse in your suit pocket. Повезло, что вы вынесли этот шприц из здания суда в кармане вашего костюма.
Больше примеров...
Какое счастье (примеров 2)
Luckily he won't study law. Какое счастье, что он не станет адвокатом.
Luckily for me, I own a bar downstairs. Какое счастье, что я владею баром внизу.
Больше примеров...
Как удачно (примеров 2)
Luckily I have a swimsuit under my clothes. Как удачно, что под платьем на мне надет купальник.
Luckily for you, your best friend is pretty good at cheering people up. Как удачно для тебя, что твой лучший друг настолько хорош в поддержке людей
Больше примеров...
Ксчастью (примеров 4)
Luckily, I struck another kind of gold. Ксчастью, яоткрыл новый вид золота.
Luckily, that's what I do best. Ксчастью, в этом я был лучшим.
I cannot play sports or do physical activities, but I havebeen able to take interest in things that progeria, luckily, doesnot limit. Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, ноу меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, ксчастью, не ограничивает.
Luckily, there was an instruction book. Ксчастью, к ней прилагалась инструкция.
Больше примеров...
Слава богу (примеров 11)
So, luckily, the judges did not notice the patch. Слава богу, судьи не заметили заплатку.
Well, luckily, you'll never have to. Слава богу, тебе не придется.
Luckily, she wrote a cheque before your truth nuggets hit her in the face. Да? Ну, слава богу, она выписала чек до того, как золотой самородок достиг её лица.
Luckily, nobody got hurt. Слава богу, все целы.
Luckily, I have a friend who's staying at my place taking care of my dog. Но слава богу, у меня друг в квартире жить будет, чтобы за собакой присматривать.
Больше примеров...