| At first I was kicking and screaming so much I almost passed out, and then luckily his girlfriend came home, so he climbed off of me. | Сначала я сопротивлялась и кричала и почти потеряла сознание, а потом, к счастью, его девушка вернулась домой, и он с меня слез. |
| Luckily, my father was there to correct my error. | К счастью, мой отец был там, чтобы исправить мою ошибку. |
| Luckily, Hitchcock and Scully didn't mind. | К счастью, Хичкоку и Скалли было всё равно. |
| Luckily, he postponed. | К счастью, он перенес встречу. |
| Luckily, Bakshi's good at talking his way out of things. | К счастью, Бакши хорош в убеждениях. |
| He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen. | Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане. |
| Luckily, I have not gotten any. | По счастью, никогда мною не полученные. |
| Now, luckily the tarts were sober and so they're not being charged but they've taken their names. | По счастью, девицы были трезвы и соответчиками не являются, но они записаны как свидетели. |
| Luckily, I was free. | По счастью, я оказалась свободна. |
| Luckily, I am not only a master of disguises, I am also a master of hiding things. | По счастью, я не только мастер перевоплощения, но и умелец заныкивать вещи. |
| Luckily we don't need that. | Хорошо, что нам это не нужно. |
| Luckily, it didn't rain. | Ещё хорошо, что дождя не было! |
| Luckily, I'm using an anti-UV cream. | Хорошо, что я использую крем для загара. |
| Luckily, ben used the right amount of sedative. | Хорошо, что Бен правильно расчитал дозу снотворного. |
| Luckily, weeks have an uneven number of days or I wouldn't know them all. | Хорошо, что в неделе нечетное число дней, не то я бы и не знал их всех. |
| Luckily he found it before it got to the dump, otherwise he would have never been found. | Повезло, что он обнаружил тело раньше, чем сбросил на свалку, иначе его никогда бы не нашли. |
| Luckily Marcel isn't home. | Повезло, что Марсель сейчас не здесь. |
| Luckily Ben was home. | Повезло, что Бен оказался дома. |
| Well, luckily, we got to her. | Ну, ей повезло, что мы вышли на нее. |
| I mean, it's... Luckily we caught it on tape, so that man will be honored. | Повезло, что мы успели снять его - память почтить. |
| Luckily he won't study law. | Какое счастье, что он не станет адвокатом. |
| Luckily for me, I own a bar downstairs. | Какое счастье, что я владею баром внизу. |
| Luckily I have a swimsuit under my clothes. | Как удачно, что под платьем на мне надет купальник. |
| Luckily for you, your best friend is pretty good at cheering people up. | Как удачно для тебя, что твой лучший друг настолько хорош в поддержке людей |
| Luckily, I struck another kind of gold. | Ксчастью, яоткрыл новый вид золота. |
| Luckily, that's what I do best. | Ксчастью, в этом я был лучшим. |
| I cannot play sports or do physical activities, but I havebeen able to take interest in things that progeria, luckily, doesnot limit. | Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, ноу меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, ксчастью, не ограничивает. |
| Luckily, there was an instruction book. | Ксчастью, к ней прилагалась инструкция. |
| So, luckily, the judges did not notice the patch. | Слава богу, судьи не заметили заплатку. |
| No fuss, and luckily, no muss. | Быстро, и слава богу, чисто. |
| I saw Sarah and Ian having a barney a bit later on, actually, and then she left shortly after that, luckily. | Я видела, как Сара и Иен чуть позже кричали друг на друга, а потом она вскоре ушла, слава Богу. |
| Luckily I still have my computer. | Слава богу, у меня есть компьютер. |
| Luckily you are not in my class | Слава Богу, что она не в моей группе. |