But, luckily, I have people to do my bidding for me. | К счастью, у меня есть воины, готовые встать под мои знамена. |
Luckily for you, I'm an expert wallflower. | К счастью, я опытный тихоня. |
Luckily, it only hit Jerry, so no damage was done. | К счастью, он попал в Джерри, так что никто не пострадал. |
Luckily, someone had the presence of mind to scrape his face off the pavement... and put it on ice. | К счастью, у кого-то имелось присутствие духа отодрать его лицо от тротуара... и положить в лёд. |
Luckily, he asked me to take Sam away or he'd die too. | К счастью, он попросил меня забрать Сама, иначе он бы тоже погиб |
Well, luckily, it's a big family. | Ну, по счастью, это большая семья. |
He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen. | Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане. |
Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up. | По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул. |
Luckily, pharmacists don't make enough to turn down bribes. | По счастью, фармацевты не так много зарабатывают, чтобы их нельзя было подкупить. |
Luckily, I was free. | По счастью, я оказалась свободна. |
Luckily we reacted so quickly. | Хорошо, что мы вовремя подоспели. |
Luckily you've been using your credit chip again. | Как хорошо, что вы опять воспользовались своей кредиткой. |
Luckily, it's not a society that sets quite as much store by appearance as ours. | Как хорошо, что в их обществе внешности не придают столько значения, как в нашем. |
Luckily, we left the cake and presents here. | Хорошо, что оставили торт и подарки тут. |
Luckily, she doesn't know that our viewing platforms are... multi. | Хорошо, что она не знает, что мы можем смотреть его, кое-где еще. |
So what? Luckily they stopped at that package store. | Тебе повезло, что они остановились возле магазина. |
Luckily it's built out of stone. | Повезло, что она построена из камня. |
Luckily I was working late. | Повезло, что я работал так поздно. |
Well Tim, luckily for you you happen to know the number one love guru in the district. | Ну, Тим, тебе повезло, что ты знаешь любовного гуру номер один в нашем районе. |
Luckily it's also a world where the Flash exists. | Повезло, что в нашем мире есть Флэш. |
Luckily he won't study law. | Какое счастье, что он не станет адвокатом. |
Luckily for me, I own a bar downstairs. | Какое счастье, что я владею баром внизу. |
Luckily I have a swimsuit under my clothes. | Как удачно, что под платьем на мне надет купальник. |
Luckily for you, your best friend is pretty good at cheering people up. | Как удачно для тебя, что твой лучший друг настолько хорош в поддержке людей |
Luckily, I struck another kind of gold. | Ксчастью, яоткрыл новый вид золота. |
Luckily, that's what I do best. | Ксчастью, в этом я был лучшим. |
I cannot play sports or do physical activities, but I havebeen able to take interest in things that progeria, luckily, doesnot limit. | Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, ноу меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, ксчастью, не ограничивает. |
Luckily, there was an instruction book. | Ксчастью, к ней прилагалась инструкция. |
I saw Sarah and Ian having a barney a bit later on, actually, and then she left shortly after that, luckily. | Я видела, как Сара и Иен чуть позже кричали друг на друга, а потом она вскоре ушла, слава Богу. |
Luckily he doesn't know about it. | Слава Богу, отец ничего не знает об этой гнусной клевете. |
Luckily I still have my computer. | Слава богу, у меня есть компьютер. |
Luckily, she wrote a cheque before your truth nuggets hit her in the face. | Да? Ну, слава богу, она выписала чек до того, как золотой самородок достиг её лица. |
Luckily you are not in my class | Слава Богу, что она не в моей группе. |