| Luckily, Wolf was at the crime scene. | К счастью, Вольф был на месте. |
| Luckily, I now have her and her assault team in custody. | К счастью, её команда сейчас у меня под контролем. |
| Luckily for you, you got one. | К счастью, он у тебя есть. |
| Luckily, I was close enough to snap a cell phone pic. | К счастью, я была достаточно близка, чтобы снять на телефон. |
| Luckily, Firefox makes it easy to determine if sites are what they say they are - just click on the site icon for an instant identity overview. | К счастью, Firefox облегчает установление того, являются ли сайты теми, чем они представляются. Просто щёлкните по значку сайта, чтобы сразу просмотреть идентификационную информацию. |
| Well, luckily, some don't have to be. | По счастью, этого и не требуется. |
| Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up. | По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул. |
| Luckily, I have not gotten any. | По счастью, никогда мною не полученные. |
| Luckily, I was free. | По счастью, я оказалась свободна. |
| Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up. | По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул. |
| Luckily we don't need that. | Хорошо, что нам это не нужно. |
| Luckily, ben used the right amount of sedative. | Хорошо, что Бен правильно расчитал дозу снотворного. |
| Luckily, you are still awake. | Хорошо, что вы еще не спите |
| Luckily it was the wooden leg. | Хорошо, что в деревянную. |
| Luckily, you're here. | Хорошо, что ты есть. |
| Luckily she has not eaten first. | Повезло, что она не успела поесть. |
| Luckily Marcel isn't home. | Повезло, что Марсель сейчас не здесь. |
| Well, luckily, we got to her. | Ну, ей повезло, что мы вышли на нее. |
| And luckily for your son, she overreacted. | Вашему сыну повезло, что она вызвала нас. |
| Luckily, I'm a pilot, too. | Это ещё повезло, что я пилот. |
| Luckily he won't study law. | Какое счастье, что он не станет адвокатом. |
| Luckily for me, I own a bar downstairs. | Какое счастье, что я владею баром внизу. |
| Luckily I have a swimsuit under my clothes. | Как удачно, что под платьем на мне надет купальник. |
| Luckily for you, your best friend is pretty good at cheering people up. | Как удачно для тебя, что твой лучший друг настолько хорош в поддержке людей |
| Luckily, I struck another kind of gold. | Ксчастью, яоткрыл новый вид золота. |
| Luckily, that's what I do best. | Ксчастью, в этом я был лучшим. |
| I cannot play sports or do physical activities, but I havebeen able to take interest in things that progeria, luckily, doesnot limit. | Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, ноу меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, ксчастью, не ограничивает. |
| Luckily, there was an instruction book. | Ксчастью, к ней прилагалась инструкция. |
| So, luckily, the judges did not notice the patch. | Слава богу, судьи не заметили заплатку. |
| No fuss, and luckily, no muss. | Быстро, и слава богу, чисто. |
| Luckily he doesn't know about it. | Слава Богу, отец ничего не знает об этой гнусной клевете. |
| Luckily, she wrote a cheque before your truth nuggets hit her in the face. | Да? Ну, слава богу, она выписала чек до того, как золотой самородок достиг её лица. |
| Luckily you are not in my class | Слава Богу, что она не в моей группе. |