| No, luckily a family broke my fall. | Нет, к счастью я упала на каких-то людей. |
| Luckily we're at this safe distance in Long Beach, California. | К счастью, мы сейчас на безопасном расстоянии, в Лонг-Бич в Калифорнии. |
| Luckily you have your cousin's car. | К счастью, можете воспользоваться машиной Вашего кузена. |
| Luckily, you two have me to pick up the slack when you fall short. | К счастью, у вас есть я, чтобы спасать от безделья, когда вы терпите неудачу. |
| Well, luckily, Glappy was sleeping, so Matchie goes straight to Candy Castle where he becomes King Candy, who can turn everyone into sweets with a wave of his royal gum ball staff. | Ну, к счастью, Глэппи спал, поэтому Мэчи пошел в Карамельный Замок и стал Королем Конфет, который может превратить в конфету любого, взмахнув своим скипетром из жвачки. |
| Well, luckily, some don't have to be. | По счастью, этого и не требуется. |
| He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen. | Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане. |
| Luckily, I have not gotten any. | По счастью, никогда мною не полученные. |
| There's a delightful hotel there which, luckily doesn't appeal to the hearties of the Bullingdon. | Там есть восхитительный ресторанчик, по счастью, не во вкусе "Буллинг-дона". |
| Luckily, I am not only a master of disguises, I am also a master of hiding things. | По счастью, я не только мастер перевоплощения, но и умелец заныкивать вещи. |
| Luckily, you didn't get into that car. | Поверьте: хорошо, что вы не сели в машину. |
| Well, luckily I know someone who loves making lists. | Хорошо, что я знаю кое-кого, кто обожает возиться с делами. |
| Luckily, the ground is dry! | Хорошо, что сухо! |
| Luckily captain advised to put on the seatbelt sign the passengers were calm. | Хорошо, что мы послушались капитана и пристегнули ремни безопасности. |
| Luckily, she doesn't know that our viewing platforms are... multi. | Хорошо, что она не знает, что мы можем смотреть его, кое-где еще. |
| So what? Luckily they stopped at that package store. | Тебе повезло, что они остановились возле магазина. |
| Luckily it's built out of stone. | Повезло, что она построена из камня. |
| Well Tim, luckily for you you happen to know the number one love guru in the district. | Ну, Тим, тебе повезло, что ты знаешь любовного гуру номер один в нашем районе. |
| Luckily I've got you to tell me. | Мне повезло, что вы мне сказали. |
| Luckily, I have Gérard. | Мне повезло, что есть Жерар. |
| Luckily he won't study law. | Какое счастье, что он не станет адвокатом. |
| Luckily for me, I own a bar downstairs. | Какое счастье, что я владею баром внизу. |
| Luckily I have a swimsuit under my clothes. | Как удачно, что под платьем на мне надет купальник. |
| Luckily for you, your best friend is pretty good at cheering people up. | Как удачно для тебя, что твой лучший друг настолько хорош в поддержке людей |
| Luckily, I struck another kind of gold. | Ксчастью, яоткрыл новый вид золота. |
| Luckily, that's what I do best. | Ксчастью, в этом я был лучшим. |
| I cannot play sports or do physical activities, but I havebeen able to take interest in things that progeria, luckily, doesnot limit. | Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, ноу меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, ксчастью, не ограничивает. |
| Luckily, there was an instruction book. | Ксчастью, к ней прилагалась инструкция. |
| I saw Sarah and Ian having a barney a bit later on, actually, and then she left shortly after that, luckily. | Я видела, как Сара и Иен чуть позже кричали друг на друга, а потом она вскоре ушла, слава Богу. |
| Luckily I still have my computer. | Слава богу, у меня есть компьютер. |
| Luckily, she wrote a cheque before your truth nuggets hit her in the face. | Да? Ну, слава богу, она выписала чек до того, как золотой самородок достиг её лица. |
| Luckily you are not in my class | Слава Богу, что она не в моей группе. |
| Luckily, nobody got hurt. | Слава богу, все целы. |